Примеры употребления "yılının ocak ayında" в турецком

<>
2005 yılının Ocak ayında kayıtları başlayan "Metallitotuus" adlı ilk albümleri 6 Nisan 2005'te yayımlandı. Запись альбома "Metallitotuus" началась в январе 2005 года, и 6 апреля 2005 года он был выпущен.
Atlasglobal firması 2015 yılının Ocak ayında yaptığı açıklama ile firmanın Atlasjet olan adının değiştirildiğini bildirmiştir. В 2015 году была переименована в Atlasglobal.
2002 yılının Ocak ayında, Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı kararı ile Olağanüstü ve Genel Yetkili Büyükelçi rütbesine layık görüldü. В январе 2002 года указом Президента Азербайджана ему был присвоен ранг чрезвычайного и полномочного посла.
1961 yılının Ocak ayında, Gardner ile Mallorca "ya yaptığı bir seyahat sırasında Şah İngiliz şair Robert Graves" e rastlar. В 1961 году, во время своего путешествия на Мальорку с Гарднером, Шах встретил английского поэта Роберта Грейвза.
1940 yılının Ocak ayında Kış Savaşı kapsamında silahlı kuvvetlerin topyekun harekete geçirilmesiyle Çanbarisov yeniden Kızıl Ordu'ya çağrıldı. В январе 1940 года, в самый разгар "зимней войны" и развернувшейся тотальной мобилизации вооруженных сил Ш. Х. Чанбарисов был вторично призван в РККА.
2000 yılının Ocak ayında Schuldiner tümörden arta kalanların alınması için ameliyata girer. В январе 2000 года Чак подвергся хирургической операции, при которой были удалены остатки злокачественного образования.
.com alan adı Alan Adı sistemi 1985 yılının Ocak ayında uygulamaya geçtiğinde ilk üst seviye alan adlarından (TLD) biriydi. Домен .com был одним из первых доменов верхнего уровня на момент внедрения системы доменных имен для использования в интернете в январе 1985 года.
Aralıkta, grup, 2013 yılının ocak ayında yeni albüm için kayıtlara başlayacaklarını, ve aynı sene içersinde piyasaya çıkacağını duyurdular. 2013 yılının ocak ayında grup kayıtlara başladı. В декабре группа сообщила, что планирует начать запись в январе 2013 года и выпустить альбом в этом году.
"Thank You Allah". 2009 yılının ocak ayında, Maher Zain, Awakening Records ile ilk albümü için çalışmalara başladı. В январе 2009 года Махер Зейн в сотрудничестве с компанией "Awakening Records" начал работу над своим первым альбомом.
Gazete, 1997 yılının Ocak ayından itibaren internet üzerinden de yayımlanmaya başlamıştır. В январе 1997 года запущен сайт в интернете.
Ocak ayında Kuzey Sahili. Северное побережье в январе.
Ocak ayında kimse ağaç ekmez, değil mi? Никто не сажает деревья в январе, верно?
Ocak ayında kimse ağaç dikmez ki. Никто не сажает деревья в январе.
Geçen Ocak ayında bankadan zam aldım. В банке меня повысили в Январе.
Ocak ayında belgelerimi toparlamayı düşünüyorum. Думаю принести мои документы первого.
Fritz Sauckel önderliğinde düzenlenen ilk kampanya 1942 yılı Ocak ayında düzenlenir. Первоначально кампания по набору остарбайтеров была запущена на территориях, захваченных Германией, в январе 1942 года.
Microsoft'un Otomatik PC platformu Windows CE 2.0 tabanlı oldu ve o yılın Ocak ayında ilan edildi. Платформа Auto PC от Microsoft базировалась на Windows CE 2.0, и была анонсирована в январе того года.
En düşük sıcaklığı ortalam Ocak ayında − 24 ° C, en yüksek sıcaklığı da Temmuz ayında 14 ° C dir. Средние месячные температуры изменяются от ? 19,7 ° C в феврале до 12,6 ° C - в июле.
Yine şarkının akustik bir sürümü Ocak ayında MTV'de seslendirildi. Акустическая версия была исполнена на MTV Sessions в январе.
Marić, 1902 yılında, muhtemelen Ocak ayında kızını dünyaya getirdiği Novi Sad "a gitti. Она отправилась в Нови-Сад, где (по всей вероятности, в январе 1902 года) у неё родилась дочь, названная Лизерль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!