Примеры употребления "yüzden" в турецком с переводом "почему"

<>
Sanırım o, bu yüzden bir usta. Ve ben de çırağım. Но теперь я понимаю почему он мастер, а я ученик.
Demek bu yüzden sana Baron diyorlar. Так вот почему тебя называют Барон.
Kanadalılar işte bu yüzden peynir yemez. Вот почему канадцы не едят сыр.
Futbol işte bu yüzden erkek oyunu. Вот почему футбол - мужская игра.
Lorraine Rodney'i işaret etmiş olmalı ve o da bu yüzden çıldırdı ve onlara kızdı. Лорейн наверняка сказала об этом Родни, вот почему он взбесился и выбросил их.
İşte bu yüzden, bireye ve bireyin kendi kararlarını vermesine saygı duyan herkes için en uygun din bu. Вот почему эта церковь - для каждого, кто уважает личность и право индивидуума на принятие самостоятельных решений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!