Примеры употребления "web siteleri" в турецком

<>
Kedilere kostüm tasarlayan web siteleri de var. Есть сайты, посвященные костюмам для котов.
2000 "li yıllarda Flash" ın sahip olduğu popülerlik TemplateMonster "ı bir içerik yönetim sistemi ve aynı zamanda Flash temelli siteler için web siteleri geliştiren FlashMoto CMS ile ortaklık kurmaya yöneltti. Популярность технологии Flash в конце 2000-х привела TemplateMonster к началу партнерства с FlashMoto CMS, системой управления контентом и конструктором сайтов на основе Flash.
Genel bakış. Plesk, bir sunucu sistemi yöneticisine, web tabanlı bir arayüz üzerinden yeni web siteleri, yeni e-posta hesapları oluşturma ve DNS girdilerini yapma gibi imkânlar sunar. Контрольная панель Plesk позволяет администратору сервера создавать новые сайты, учетные записи реселлеров, учетные записи электронной почты и записи DNS, используя веб-интерфейс.
TemplateMonster web siteleri için kullanıma hazır şablonlar, kurulum sayfaları, pazarlama içerikleri, haber bültenleri gibi çeşitli pek çok web sitesi geliştirmeye yönelik çözüm üreten ve satışını gerçekleştiren bir şirkettir. TemplateMonster - это компания, которая разрабатывает и продает решения для веб-разработки, включая шаблоны сайтов, посадочных страниц, маркетинговых рассылок и т.д.
Web sitelerinde, kuruluşun yaratıcı yollar kullanarak kültürel onarım projeleri, okur yazarlık ve sağlıklı çocuk gelişimi ile Gazze ve Batı Şeria'da görev yaptığı belirtiliyor. Согласно информации с официального сайта, эта некоммерческая организация работает в Газе и на Западном берегу реки Иордан, поддерживая проекты, посвященные культурному обновлению, ликвидации неграмотности, созданию здоровой среды для детей через творческое самовыражение.
Fakat komplo siteleri hükümet tarafından yürütülüyor du? Но сайт "заговора" поддерживался правительством?
Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi "Per'i Bırakın" resimlerini ilk yayınlayan oldular. Сейчас Пер находится в одной из комнат аэропорта, где нет других людей и где он ожидает объяснений полиции.
"Kurtarıcı" kullanıcı adı altında uç siteleri hackliyor. Он взламывает сайты под именем пользователя "Спаситель".
Per, Mısır'daki son grev dalgasını ve insan hakları ihlallerini çeşitli İsveç yayınları ve Electronic Intifada gibi web sitelerine yazan en aktif yabancı yazarlardan sayılıyor. Пер известен как один из активных иностранных журналистов, освещающих во многих шведских изданиях и активистских веб сайтах (таких как Электронная Интифада) волну трудовых забастовок в Египте и тему нарушения прав человека.
Televizyon, dergi, internet siteleri. Телевидение, пресса, определённые веб-сайты...
Şarkımı yasadışı indirmek için kurulmuş bir web sitesi var. Есть Веб-сайт, направленный на скачивание моей музыки нелегально.
İnsanlar özle bi sunuşu ve içeriği olan siteleri beğenirler. Людям нравятся сайты с разными уловками или интересным содержанием.
Sadece senin web siten değil. Это не только ваш сайт.
Bir yedekleme siteleri olmalı. Должен быть запасной сайт.
Tamam, web sitesine dönelim. Ладно, вернемся к сайту.
NID ajanları bu siteleri şifreli ileti göndermek için kullanıyorlar. Агенты NID используют эти сайты для пересылки зашифрованных сообщений.
Öyle kal. April web sayfası için birkaç fotoğraf çeksin. Подожди, пока Эйприл сделает несколько фоток для сайта.
Web sitesini kurmasına yardım etmiştim. Я помог ему создать веб...
Şu web siten var ya, hayranın bahsetmişti. Это ваш фанат рассказал мне про ваш сайт.
Sahte bir Web profili. Фальшивая страничка в интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!