Примеры употребления "vakti" в турецком с переводом "время"

<>
Albay, vakti gelince ne olursa olsun güvene al onları. Капитан, когда придет время, спасите их любой ценой.
Tek başına yaşadı ve ot ve meşe palamudu yiyerek bütün vakti ibadet için harcadı. Жил уединённо, питался травами и дубовыми желудями, всё время проводил в молитвах.
Kendimizi hükümetin korkunç zincirlerinden azat ettiğimize göre yerine daha iyisini koyma vakti gelmiştir. Теперь когда мы свободны от оков правительства пришло время изменить всё к лучшему.
Yılın bu vakti hep çetin geçer. В это время года всегда тяжело.
Tüketicilerin zihninde ürünlerinizin yaşayabileceği temiz bir yer açma vakti geldi. Настало время расчистить место в сознании людей для ваших продуктов.
Bu Hiroshi sürekli şeytani makineler icat edecek vakti nereden buluyor ya? И когда Хироши находит время, чтобы изобретать новые Машины Зла?
Evet, yeni Bilgisayar'ı seçme vakti. Ну, время выбрать нового Интерсекта.
Kont, belki de neden burada olduğunu bize söylemenin vakti gelmiştir. Граф, кажется сейчас самое время сказать, почему Вы тут.
Yüzeye çıkmanın vakti geldi. Böylece sonunda sana gerçek gücün nasıl hissettirdiğini gösterebilirim. Время выйти на поверхность и показать тебе, что такое настоящая сила.
Charles Vane ve emrindeki hayvan sürüsünün hisardan ayrılmak için yarın gün doğumuna kadar vakti var. У Чарльза Вейна и его изуверов есть время до рассвета, чтобы уйти из крепости.
Geçtiğimiz beş yılı da kaybettiğim vakti telafi ederek geçirdim, onu tanıyarak. И я провела последние пять лет наверстывая упущенное время, узнавая её.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!