Примеры употребления "uygulamalar" в турецком

<>
Google Mobile Services ve bazı temel API'lar kullanılamaz ve mesajlaşma yazılımı gibi "arka plan görevlerine derin entegrasyon" içeren uygulamalar bu ortamda iyi çalışmaz. сервисы Google и основное API недоступно, поэтому приложения, имеющие "фоновую деятельность", например, приложения для быстрых сообщений, не будут работать корректно.
Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı. Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц.
Uygulamalar, bir klasörü ana giriş ekranına sürükleyerek kaldırılabilir. Убрать приложение из папки можно просто перетащив его на главный экран.
Aslında 2002 yılından bu yana, geliştirici şirket Westcom büyük müşteriler için online uygulamalar yaratmıştır ve daha kolay web sitesi programlayabilmek için bir sistem geliştirmiştir. Изначально в 2002 девелоперская компания Westcom занималась создание онлайн приложений для крупных клиентов и разработала систему, использовавшуюся для упрощения создания и разработки сайтом.
Bu platformu uygulayabilen uygulamalar, yerel olarak Microsoft Visual Studio 2015 kullanılarak geliştirilmiştir. Приложения, которые способны реализовать данную платформу, создаются с использованием Visual Studio 2015 и Visual Studio 2017.
Evet, kamera ve uygulamalar çalışıyor. Telefon ya da mesaj yok. Да, только камера и приложения, звонить и писать нельзя.
Hedef uygulamalardan bazıları, IP üzerinden oyun, sesli konferans ve kablosuz uygulamalar içerir. Некоторые из целевых приложений включают игры, приложения аудиоконференций, и беспроводные приложения по IP.
Akıllı telefonlar, kişisel bilgisayarlar, video oyun konsolları ve HoloLens'de özünde çalışmak üzere geliştirilen uygulamalara evrensel uygulamalar adı verilir. Приложения, разработанные для работы на смартфонах, компьютерах, игровых консолях и HoloLens называются универсальными.
Windows Server 2012 ve Windows 8'de ilk tanıtılan Windows Runtime platformunun bir uzantısı olarak tasarlanan UWP, geliştiricilere potansiyel olarak birden fazla cihazda çalışacak uygulamalar oluşturmasına olanak tanır Разработанная как расширение для Windows Runtime (платформы, представленной в Windows Server 2012 и Windows 8), позволяет запускать приложения на разных аппаратных платформах.
Microsoft Vista için API desteği, görsel temalı uygulamalar içeriyordu ve Aero ve Vista görünümü için VCL desteğinden bağımsızdı. Поддержка API Microsoft Windows Vista включила в себя приложения, изначально оформленные в стиле Vista, и естественную поддержку VCL для Aero и Vista Desktop.
Tüketicilerin bu modele belirli bir ilgisi olmasına rağmen, geliştiriciler webOS için uygulamalar yazmak için acele etmedi ve Palm ciddi mali zorluklar yaşadı. Несмотря на определенный интерес потребителей к этой модели, разработчики не торопились писать приложения под webOS, и Palm столкнулась с финансовыми трудностями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!