Примеры употребления "uçan bir" в турецком

<>
Şu tarafa doğru uçan bir şey gördüm. Я видел, как сюда что-то прилетело.
Uçan bir DeLorean mı? Летающий "ДеЛореан"?
Belki yukarıda uçan bir uçaktan düşmüş olabilir. Возможно, он упал из летящего самолета.
Baba, uçan bir cam asansör istiyorum. Папа, я хочу летучий стеклянный лифт.
Sonra birden bire uçan bir maymuna dönüştü. А потом он превратился в летающую обезьяну.
yani tanımlanamayan, uçan bir cisim. По определению, неопознанный летающий объект.
Büyük M harfleri işlenmiş iç çamaşırların bayrak niyetine sallandığını ve uçan bir Albatros görürdünüz. Посмотрел бы как вырезают буквы М, как машут подштанниками, как кружит альбатрос.
O mansiyonun içindeki duvarın üzerinde uçan bir sinek olmak için her şeyimi verirdim. Я бы всё отдала, чтобы быть мухой на стене в их особняке.
Uçan bir İsviçre saati. Будто летающие швейцарские часы.
Belki de doldurmamışımdır çünkü uçan bir dürüm bana çarptı. А, может, нет. Меня обстреляли мексиканской едой.
metre kanat genişliğine sahip uçan bir sürüngen. Птерозавр, размах крыльев которого достигал метров.
8 Nisan 1960'ta bir sinyal belirlenmiş ancak bunun yüksekte uçan bir hava aracından kaynaklandığı anlaşılmıştır. Ложный сигнал был зафиксирован 8 апреля 1960 года, однако позже определили, что он был вызван пролетающим самолетом.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Uçan arabalar, robotlar. Летающие автомобили, роботы.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Merhaba, maaşlı ve oyunculuk yapmak için. ülke çapında uçan bay Başarılı aktör. Привет, мистер успешный актёр, который зарабатывает и летает по всей стране.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Bu büyük, siyah, uçan şeylerin olduğu ordu mu? О, так вот откуда большие черные летающие штуковины появляются?
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Dünya üzerinde Tanrı her hayvanı, havada ise her uçan canlıyı yarattı. И сотворил Господь Бог из земли всех зверей и всех птиц небесных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!