Примеры употребления "uçakta" в турецком

<>
Atina'ya giden nolu uçuşun bütün yolcuları uçakta olmalıdır. Пассажиры рейса на Афины должны быть на борту.
Nick, eğer bir uçakta, ya da sinemada, ya da yemek esasında konuşmak isteseydin sorun olmazdı. Если бы ты хотел поговорить в самолёте, в кино или за ужином, меня бы это устроило.
Morgan ile uçakta şaka yapıyorduk, ama kesinlikle bir şey var. Мы с Морганом подшучивали в самолете, но что-то определенно происходит.
Burada hiç elektrik yok, ama uçakta elektrik var. Здесь нет электричества, а на самолете оно есть.
Ziva'yı bağla. - Neeley bu işin içindeyse onu ürkütmeyelim, uçakta bizimkilerden başka tek silahlı o. Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет.
Uçakta adet acil çıkış vardır. Самолет имеет шесть аварийных выходов.
Berg, 1908'in sonlarına doğru Le Mans Fransa'da Wilbur Wright ile bir uçakta yolcu olarak uçarak yolcu olarak uçan ilk Amerikalı kadın olmuştur. В конце 1908 г. госпожа Харт О. Берг стала первой американкой, которая стала пассажиром самолёта, пилотом был Уилбер Райт, полёт состоялся в Ле-Ман, Франция.
Birisi yetkililere uçakta Kitle İmha Silahı olduğunu ihbar etmiş. Кто-то сообщил властям, что на борту ОМП. Как?
Ve kalabalık bir uçakta Bavulunuza iyi bir yer bulmayı da. И найти место для своей сумки в битком забитом самолете.
Uçakta boş yer olacak ve kurtarma operasyonuna tam erişim hakkına sahip tek gazeteci olarak oraya gideceksin. В самолете есть место, Вы будете единственным представителем прессы с неограниченным доступом к спасательной операции.
Uçakta küçük hasta bir kız var. На борту есть маленькая больная девочка.
Ülkeyi askeri bir uçakta, kendileri terketmek istediler. Они сами хотели покинуть страну на военном самолете.
Elimizdeki listeye göre, uçakta üç tane doktor olmalı. Согласно списку, у нас три врача на борту.
Bir uçağa binmiştim ve uçakta Hasidik Yahudi bir adam vardı, koltuğunun altına kocaman bir çanta koymaya çalışıyordu. Недавно был на самолёте, и там был такой еврей-хасид, который пытался впихнуть огромную сумку под сиденье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!