Примеры употребления "tereddüt etmedim" в турецком

<>
Hiç tereddüt etmedim, bir kere bile. Я ни разу не колебался в решениях.
Ufak bir tereddüt onu taçtan edebilir. Любая неуверенность может стоить ей короны.
Ama çay sipariş etmedim ki. Но я не заказывал чая.
Hayatını kurtarmak konusunda tereddüt yaşamaya mı başladın Dr. Reid? Появились задние мысли насчет его спасения, доктор Рид?
Bir şey söylemeliyim, bunu daha önce kimseye itiraf etmedim ama ben uçak yemeğini seviyorum. Знаешь, должна сказать, никогда никому не признавалась но мне нравится еда в самолетах.
Anjoulu Margaret bana tereddüt etmemeyi öğretti. Маргарита Анжуйская научила меня не колебаться.
Yani, neden sene önce utançla istifa etmedim ki? Почему же я не уволился с позором лет назад?
"Clark ile beraberken, hiç tereddüt etmeden" evet "derdim." "Когда я была с Кларком я бы сказала да не задумываясь".
Bay Lamont, bir gün bile işe gelmemezlik etmedim. Мистер Ламонт. Я никогда не пропустила, ни дня.
Eğer bu basit bir merhamet işi olsayadı, tereddüt etmezdim. Будь это просто миссия милосердия, я бы не колебалась.
Hiçbir şeyi sabote etmedim. Ничего я не саботировал.
Al onu! Tereddüt edersen eğer, saldırır! Если ты будешь колебаться, она тебя ужалит.
Bana da iç dedi ama kabul etmedim. Он и мне предлагал. Я не взял.
Birazcık tereddüt etsen fena olmazdı. Небольшие сомнения были бы уместны.
Bunu hak etmedim mi? Разве я не заработала?
O kadarını almaya bile tereddüt ediyordum. II колебался возьму, что много.
Evliliğimize bir kez bile ihanet etmedim, Geoffrey. Я никогда не предавала наш брак, Джеффри.
Duyduğum kadarıyla tereddüt etmek pek de onlara göre değilmiş. Как я слышал, они не очень любят медлить.
Demek öyle. Nasıl oldu da Biricik Madison Clark'ımızın Güney güzeli olduğunu fark etmedim. Ага, как же я не понял сразу, что наша Мэдисон Кларк южная красавица.
Cameron, niçin tereddüt ettin? Почему вы колебались, Камерон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!