Примеры употребления "tarihinin" в турецком с переводом "в истории"

<>
Ayrıca Amerika tarihinin en kanlı yılı. Самый кровавый год в истории Америки.
1996 yılında, NBA'in 50. yılı anısına seçilen lig tarihinin en iyi 50 oyuncusu arasına seçilmiştir. В 1996 году Лукас был включён в список 50 величайших игроков в истории Национальной баскетбольной ассоциации.
SIRA EHOME o yılı Dota tarihinin en iyi takımı olarak tamamladı. EHOME завершили тот год в титуле лучшей команды в истории доты.
Büyük büyük baban insanlık tarihinin en büyük keşiflerinden birini yaptı. Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества.
İnsanlık tarihinin en büyük baskı silahını inşa ediyoruz. Yine de bu silahın yöneticileri kendilerini sorumluluktan muaf tutuyor. Мы создаём мощнейшее в истории человечества оружие притеснения, а его создатели снимают с себя всю ответственность.
Nokia 1202, piyasaya çıkdığı anda Nokia tarihinin en ucuz telefonu oldu. Nokia 1202 стал на момент выхода самым дешевым мобильником в истории компании Nokia.
Bu radyo tarihinin en çarpıcı anlarından biri olmaya aday. Это один из самых будоражащих моментов в истории радио.
Sosyolog William Sims Bainbridge, Game Freak'in oyun tarihinin en popüler hatalarından birini yarattığını belirtti ve hatanın oyuncular tarafından yaratıcı bir şekilde kullanımını kaynak olarak gösterdi. Американский социолог Уильям Симс Бейнбридж утверждал, что компания Game Freak создала "один из самых известных багов в истории игр" и отметил его творческое использование игроками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!