Примеры употребления "tarihi bir" в турецком

<>
Bu sadece tarihi bir canlandırma değil hanımlar. Это не просто исторический спектакль, дамы.
Tarihi bir olay bu! Мы вошли в историю!
Bu başlı başına tarihi bir an. Это сам по себе исторический момент.
saat uzakta tarihi bir anıt var. Есть исторический монумент в часе езды.
Bu önemli çünkü çok tarihi bir andı. Эта операция стала переломным моментом в истории.
Tanrı aşkına, bu tarihi bir kuraklık! Ради Бога такой засухи давно не было!
Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler. ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов.
Tarihi bir öneme sahibiz. Мы - историческая достопримечательность...
Tarihi bir alışveriş merkezi için kurban edemezsiniz. Вы не жертвуете историей ради торгового центра.
Eminim tarihi bir an olduğunu kabul edersin. Исторический момент, уверен, вы согласны.
Tarihi bir ortamda böyle harika bir eğitimi nerede alabilirsiniz. " Здесь вы можете получить высшее образование в исторической обстановке ".
Tarihi bir değeri var. Это о чувстве истории.
Bizi tarihi bir klişenin parçası yapma. Не делай из нас исторический пример.
Bu tarihi bir parça asker. Это часть истории, солдат.
1825'te yayınlanan ve Güney Carolina'da tarihi bir arşivde korunan 19. yüzyılın başlarından kalma bir Amerikan yemek kitabı da benzer bir tarifi içermektedir. Аналогичный рецепт включает в себя американская поваренная книга начала XIX века, опубликованная в 1825 году, которая хранится в историческом архиве в Южной Каролине.
ve bir tarihi eser. И один исторический артефакт.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Son katılım tarihi Ocak,. Крайний срок подачи заявлений - января г.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Fransız Arşivi "nationales de outré - mer" (Denizaşırı Arşivler Merkezi) bu koleksiyonda Fransız Hindiçini'nden tarihi dökümanlar içeren binlerce fotoğrafı dijitalleştirdi. Национальные архивы Франции (секция заморских стран) оцифровали тысячи фотографий из различных коллекций, включая ряд исторических документов, связанных с французским прошлым Индокитая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!