Примеры употребления "tanrı" в турецком с переводом "бога"

<>
İnsanlar Tanrı yerine onlara ibadet ediyor onlara olan bağlılıkları artıyor. Люди поклоняются им вместо Бога, становятся зависимыми от них.
Tanrı aşkına, alt tarafı ondalık sayılar. Ради Бога, это просто десятичные числа.
Tanrı Aşkına, bir kere olsun şu mülkiyet haklarını unutsan. Бога ради, забудьте вы хоть раз о своей собственности.
Tanrı aşkına John, elimde bir vaka var! Бога ради, Джон, у меня дело!
Tanrı aşkına, Odessa, benim hayalim bu. Ради Бога, Одесса, это моя мечта.
O zaman, Tanrı aşkına, hadi, yiyelim! Ну что ж, Бога ради, давайте поедим!
Tanrı aşkına, siz ikiniz, ciddi olun. Ради Бога, будьте серьезнее, вы оба!
Tanrı aşkına, buradaki tek piyanist o. Бога ради, тут только один пианист.
Tanrı Aziz Sebastian kurtardı ve gösterdiği merhamet için Tanrı'ya şükredilmeli. Бога спас Себастьяна, и он достоин благодарности за милость.
Tanrı aşkına, beni yeniden burada bırakmayın. Ради Бога, не подведите меня снова.
Tanrı aşkına, Marcus'un branşı şiir! Ради Бога, Маркус изучает поэзию!
Tanrı aşkına, kimseye anlatmayacaksın değil mi? Ради Бога, ты никому не скажешь?
Burası ya da Sinagog, Tanrı için fark etmez. Здесь или в синагоге, для Бога нет разницы.
Tanrı veya tanrılar yoksa o zaman hiçbir şeyin anlamı yok demektir. Ну, если бога и богов нет, тогда все бессмысленно.
Tanrı aşkına beni yalnız bırak, Minnie! Ради Бога, оставь меня, Минни.
Tanrı aşkına, Carolyn, o öldü. Ради Бога, Кэролайн, она мертва.
"Tanrı Kent'te bir adam karısını diri diri gömdü." "В Городе Бога Коротышка похоронил свою жену живьем".
Tanrı aşkına, onu neredeyse ben büyütmüştüm. Бога ради, я практически вырастила его.
Tanrı aşkına, Kif, Az pikolo, çok fifre. Ради Бога, Киф, поменьше пикколо, больше флейты!
Tanrı Aşkına, Lawson, saat sabahın ikisi! Бога ради, Лоусон, два часа ночи!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!