Примеры употребления "tüp var" в турецком

<>
Sekiz tüp var ve bir tanesinde zayıflık oluşmuş. Похоже, проблема в одной из восьми труб.
Çocuk masaya bağlı bir şekilde uyanacak. Boğazında tüp var, omuriliği de açık. Парень проснется привязным к столу, в горле трубка, открытый спинной мозг.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Bu gizemli tüp beni ancak iyi bir yere götürebilir. Эта волшебная труба может вести только к чему-нибудь хорошему.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Göğsüne tüp yerleştirmemiz gerek. Нужна плевральная дренажная трубка.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Tüp sonları, toz her yerde alır. Когда трубки разбили, порошок рассыпался повсюду.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Günde bir tüp kadar. Около тюбика в день.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Üç tüp gök mavisi. Три тюбика лазури раздобыл.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Bulabildiğimiz en küçük tüp bile girmedi. Не подошла даже самая маленькая трубка.
Cep telefonları mı var? У них есть мобильники?
Üç kere tüp bebek denedik. Мы делали ЭКО три раза.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Tüp dün öğle saatlerinde benim laboratuvarımdan çalındı. Контейнер украли из лаборатории вчера около полудня.
Söylesene Hook, başka bir adın var mı? А у тебя Крюк, есть другое имя?
Tüp bebek yöntemi ikiz doğum olasılığını arttırır. При искусственном оплодотворении возрастает вероятность появления близнецов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!