Примеры употребления "tüm" в турецком с переводом "вся"

<>
Eva Braga hakkında şimdiye kadar toplanmış tüm bilgiler. Пока что это вся информация на Еву Брагу.
Tüm ordunuz bir hafta içinde burada olabilir. Вся армия может прибыть сюда за неделю.
Dünyanın gidişatına göre, bence, eninde sonunda, tüm gezegen Çince konuşuyor olacak. Я думаю что мир кончит тем, что вся планета заговорит на китайском языке.
Zaman Savaşı'nda! Tüm savaş Zaman Kapanı'nda sıkışmıştı. Bir baloncuk gibi düşün. И вся Война была заблокирована во времени, словно закупорена в пузыре.
Onları görmezden gelmeye başlarsak eğer, tüm sistem çöker. Если мы начнем их игнорировать, рухнет вся система.
Tüm bu yabancı sigorta bilgileri falan. Вся эта информация о страховке незнакомцев.
yıl sonra tüm dünya ölümsüz oldu. лет спустя вся планета становится бессмертной.
Tüm hayatını.... Benjamin Franklin'den alıntı sözlerle yaşıyor. Вся ее жизнь основана на цитатах Бенджамина Франклина.
Tüm zor işi olduğunu düşünüyor musun Boşuna olur mu? Думаешь, вся эта тяжёлая работа была бы зря?
Ağız boşluğunuz, tüm hayat hikâyenizden daha fazla şeyi açığa vurdu. Ваш рот даст больше информации о вас чем вся ваша жизнь.
Tüm dünya polisleri onları arıyor yıldır. лет их ищет вся полиция мира.
Tüm Dalek ırkı yok edildi, bir saniyede. Вся раса далеков была уничтожена за одну секунду.
Tüm aile tren enkazı gibi, değil mi? Вся семья будто в крушении поезда, правда?
Içine adım. Tüm bu gücünü hatırlayın, sizin bacaklar geliyor. Помни, что вся эта сила идет из твоих ног.
Tamam, tüm bu alan cehennem gibi olacak. Хорошо, вся эта область станет гигантской воронкой.
Uzun zaman boyunca sen ve ailen tüm gücü elinizde tuttunuz. Долгое время у тебя и твоей семьи была вся сила.
"Ölürken tüm hayatının gözünün önünden geçtiğini söylerler." Говорят, перед смертью вся жизнь проходит перед глазами.
Bak şimdi Robin, çok yakında tüm bu yapının varlığı sona erecek. Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать.
Daha da üzücü olanı, patlamanın çevresindeki geri kalan tüm alan mühürlenmiş durumda. Так же вызывает беспокойство факт, что вся территория в районе взрыва заблокирована.
Görüyorsun ya, tüm bu çete saçmalıkları Şikago'da bıraktım sanıyordum. Я думала, вся эта бандитская чепуха осталась в Чикаго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!