Примеры употребления "tüm gün" в турецком

<>
Sırtım tüm gün ağrıdı. Спина болит целый день.
Çıkar baklayı, Charlie Tüm gün seni bekleyemem. Давай уже, Чарли. У меня мало времени.
Tüm gün dışarıdaydım ve bir zıkkım bile bulamadım. Я рыскала целый день, и ни ствола.
Ama sonra iyi bir uyku çekip erkenden yüzdüm ve tüm gün çalıştım. Но я отлично спала ночью, поплавала утром и работала весь день.
Çocukların tüm gün öldüğü ve hayatın sıkıcı olduğu yerden. Где дети умирают днями напролёт, и это скучно.
Tüm gün bir ofiste çalışmak zorunda olsaydım kafayı yerdim. Я бы не смогла работать в офисе целый день.
O kart tüm gün boyunca bendeydi. Кредитка была у меня весь день.
Tüm gün buna kafa yordum. Я весь день голову ломал.
Pekâlâ, Hagen tüm gün burada oturdu. Хаген весь день просидел за этим столиком.
Tüm gün nasıl oldu da sana ulaşamadım? Почему до тебя целый день не дозвониться?
Tüm gün çalışıyor, böylece benim de yiyecek bir akşam yemeğim ve yatacak bir yerim oluyor. Она работает весь день, так что ужин у меня будет, и где поспать есть.
Tüm gün göbek deliği görmekten bıktım. Надоело смотреть на животы весь день.
Çünkü tüm gün kimseyi öldürmedim. Целый день никого не убивал.
Ben seni gizemli dövmelerin ya da tüm gün nereye gittiğin hakkında sorgulamıyorum. Я не стал выспрашивать о загадочных татуировках или чем ты занимаешься днём.
Tüm gün büyük bir programı tanıtıyoruz. Мы кричим про сенсацию весь день.
Tüm gün buraya tıkılıp kaldım zaten. Я застрял здесь на весь день.
Ama tüm gün oturan bir tiryaki söz konusu olunca "Defol git buradan". derler. А курильщик, который весь день проводит за столом "получи свой хот дог здесь!"
Açıckası, komşularınız tüm gün boyunca arabanızın yol üstünde park halinde olduğunu söylüyor. Поясню, соседи говорят, что ваша машина целый день стояла у дома.
Tüm gün sadece düğmeye basan insanlardan nefret ediyorum. Ненавижу людей, которые жмут кнопки целый день.
tüm gün onu buraya bırakmak zorundaymış. Bitsy? Ей нужно было оставить ее на день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!