Примеры употребления "tüm bunları" в турецком

<>
Umarım yaptığın şey tüm bunları heba etmene değmiştir. Надеюсь, что ты проворонила их не впустую.
Tüm bunları içinde saklamak, ona çok acı vermiş olmalı. Наверное, ему было мучительно больно держать всё в себе.
Tüm bunları sadece bir kurbana dayanarak mı söylüyorsunuz? Вы можете сказать это все по одной жертве?
Görüyor musun? İşte sorun bu. Tüm bunları kişisel algılıyorsun. Ну вот, видишь, ты принимаешь всё слишком лично.
Ama tüm bunları görünce... Но увидев всё это...
Tüm bunları geçen yaz Flint'te denemiştik. Мы это уже проделывали прошлым летом.
Tüm bunları kafamızdan atmak için bir şeyler yapalım. Давай просто отвлечёмся на что-то от всего этого.
Vay canına, tüm bunları nereden aldın? Боже, где вы все это взяли?
Babam tüm bunları atlatmam için New York'a gitmemi önerdi. Папа предложил мне поехать в Нью-Йорк - переждать скандал.
Tüm bunları geri çevirecek bir büyü falan olmalı. Должно быть какое-то заклинание, которое всё исправит.
Birileri tüm bunları gördü. Кто-то все это видел.
Tüm bunları sen başlattın. Ты заварил эту кашу.
Ve tüm bunları yoluna koyacağım. И я собираюсь все исправить.
Tüm bunları neden bir tost makinesi tarttığını açıklarmış gibi anlatıyorsun. Говоришь так, будто это объясняет зачем ты взвешиваешь тостер.
Henry, kimse sana bir bok vermez sırf telefonun tüm bunları yapabiliyor diye. Генри, никому нет никакого дела до того, что может твой телефон.
Şimdi de tüm bunları düzeltmeye çalışıyorum. Теперь я пытаюсь все это исправить.
Tüm bunları bir günde mi yaptınız? Вы сделали все это за день?
Tüm bunları bir günde mi öğrendin? ты это выучил за один день?
Onun babası yönetiyor tüm bunları. Ее папа тут всеми командует.
Tüm bunları mı test etmen gerekiyor? Тебе это все нужно для анализа?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!