Примеры употребления "sovyet tankları" в турецком

<>
Ama kısa süre sonra Sovyet tankları Budapeşte'ye geldi. Но после этого русские танки пришли в Будапешт.
Rusya Başkanı Vladimir Putin geçenlerde tarihsel önemi olan bir Sovyet geleneğini canlandıracağını açıkladı. Президент России Владимир Путин недавно сообщил о возрождении знаменитой советской традиции.
Tankları buraya getirin ve tetikleyicileri hazırlayın. Отлично. Несите баки, готовьте запалы.
Putin, Sovyet Dönemi Sivil Savunma Planı'nı Geri Getiriyor Путин возвращает советские нормы ГТО
Tankları çaldılar çünkü büyük ihtimalle onları satın almak için ruhsata ihtiyaç var. Скорее всего они украли баки потому что нужна лицензия на их приобретение.
Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü. Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза.
Ya da dinamiti, radarı, denizaltını, tankları? Или динамит, радар, подводную лодку, танки?
Bayanlar ve baylar sizi bilgilendirmekten mutluluk duyuyorum ki az önce Sovyet hava sahasını terk etmiş bulunmaktayız. Дамы и господа, я рад сообщить вам, что мы покинули воздушное пространство Советского Союза.
Tyrus şu anki partiyi döküp tankları temizler. Тайрус там всё уберёт и почистит баки.
Evet burası neresi? Sovyet Rusya'sı mı? Да, что это, Советская Россия?
Neden tankları ve jetleri yollamıyoruz? Что насчет самолетов, танков?
Sovyet ajanları şu an nükleer silahlarla birlikte burada? Теперь здесь советские агенты, вооруженные ядерным оружием?
Bu tankları aceleyle bir araya koyduk. Мы собрали эти капсулы в спешке.
Daha satılacak pek çok Sovyet mühimmatı var. Здесь хватает старого советского оружия на продажу.
Onu Sovyet kanunlarına göre mi satın aldın? А покупал ты ее по советским законам?
Bize zorla Sovyet ilkelerini öğrettiler, gece gündüz. Нас вскармливали советской доктриной, днем и ночью.
Her yerde Sovyet birlikleri dolaşıyormuş. И там повсюду советские войска.
En büyük Sovyet sırlarından birini görmek üzeresiniz. Это один из самых больших советских секретов.
Sovyet uzay çöpüne benziyor. Похоже на советские залпы.
Size ünlü Sovyet misafirperverliğini göstermekten mutluluk duyacağız. Мы рады показать вам знаменитое советское гостеприимство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!