Примеры употребления "sonuna geldik" в турецком

<>
Böylece, gösterimin sonuna geldik. Вот и конец моего шоу.
Ve böylece bir okul yılının daha sonuna geldik. И вот подошёл к концу очередной учебный год.
Yolun sonuna geldik Bay Hendrix. Конец дороги, Мистер Хендрикс.
Millet, gezinin sonuna geldik. Ребята, время последнего захода.
Hydra adası için hazırlanan oryantasyonun sonuna geldik. На этом вводный инструктаж станции Гидра заканчивается.
Bayanlar baylar, oturumun sonuna geldik. Дамы и господа, фотосъёмка закончена.
Öyleyse görünüşe göre bu ilham verici hikâyenin de sonuna geldik. В таком случае, эта вдохновляющая история подходит к концу.
Ve ikinci perdenin sonuna geldik. Вот и конец второго акта!
Görüldüğü gibi, bu haftanın da sonuna geldik. Похоже на этой неделе мы потеряли всех клиентов.
Central Şehri'nde heyecanlı bir maceranın daha sonuna geldik. Ещё один конец очередному приключению в Централ Сити.
Bir çağın sonuna geldik beyler. Это конец эпохи, джентльмены.
Ve böylece, bugünkü programımızın sonuna geldik. На этом наш эфир подходит к концу.
Senin maceranın burada sonuna geldik. Твоё приключение подошло к концу.
Düğün sezonunun sonuna geldik. Это конец свадебного сезона.
Ve bu akşamki kabarenin sonuna geldik. На этом развлекательная часть вечера закончена.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Eşsiz'e şans dilemeye ve bu çiçeği vermeye geldik. Мы пришли пожелать Юник удачи и подарить цветок.
Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak. Речь о том, что запасов крови нам хватить лишь до конца текущего месяца.
Bugün buraya belli bir niyetle geldik. Мы прибыли сюда с конкретной целью.
Hayatımın sonuna kadar burada yaşamak zorundayım. Я здесь до конца моих дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!