Примеры употребления "sonu" в турецком с переводом "конец"

<>
Ama bu da sürecin sonu değildir. Но даже это не конец процесса.
2007 yılı ile 2009 yılının sonu arasında Heine, hayatını devam ettirmek için farklı alanlarda çalışmalar yürüttü. В период с 2007 года по конец 2009 Хайне по-разному зарабатывал на жизнь:
Bir hikâyenin sonu başka bir hikâyenin başlangıcıdır. Конец одной истории это лишь начало другой.
İkinci turun sonu, hala epey öndesin. Конец второго круга, ты еще впереди.
Bu resimlere baktığımda'ların sonu 'lerin başında çekildiğini söyleyebilirim. Судя по виду снимков, это конец -х - начало -х.
Dediğine göre, dünyanın sonu geldiğinde bir yerlerde cennet ortaya çıkacakmış. Что когда придет конец света, рай появится в этом мире...
Bu hikayenin sonu değil, Clark. Это не конец истории, Кларк.
Ve dünyanın sonu gelene kadar da değişmeyecek bu. И какой-то конец света не сможет это изменить.
Bir test sonucunun pozitif olması dünyanın sonu değil, Sav. Положительный результат - это еще не конец света, Сэв.
Bu, evliliğinizin sona ermesi, ailenin sonu anlamına gelebilir. Это может означать конец твоего брака, конец твоей семьи.
Romain dediği gibi, bu dünyanın sonu değil. Как сказал Роман, это не конец света.
Hayatımızda büyük değişiklikler olmuş olsa bile dünyanın sonu için plan yapmaya devam ettik. Даже когда наша жизнь серьезно изменилась, мы все ещё планировали конец света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!