Примеры употребления "son ver" в турецком

<>
Zavallı hayvanın ıstırabına son ver. Избавь бедное животное от страданий.
Sean, acısına son ver. Шон, прекрати его страдания.
O zaman öldür onu Louis, acılarına son ver! Тогда возьми ее, Луис, закончи ее страдания!
Danny bu iş çok basit. Onunla sevişmeye son ver. Слушай, Денни, просто не спи с ней.
Eski yasaya göre, Sancağı iade et ve hayatına son ver. По древним законам, верни флаг армии, и закончи жизнь.
yıl önce başlamış bu hikayeye son ver. Закончи то, что началось лет назад.
Tyler Perry'in devam filmini çekiyormuş gibi konuşmaya bir son ver. Прекрати говорить так, словно ты в сиквеле Тайлера Перри.
Lütfen "Sayın Yargıç" a son ver. Пожалуйста, прекрати говорить "ваша честь".
Arkadaşlarımla uğraşmaya bir son ver. Хватит разбираться с моими друзьями.
Bu saçmalığa bir son ver. И забудь про это дерьмо.
Bu yüzden tutuklanmaya direnmeye hemen bir son ver. Daha çabuk buradan gideriz. Чем быстрей ты прекратишь сопротивляться аресту, тем быстрей мы отсюда уйдем.
Oyunlarina son ver Davina! Хватит игр, Давина!
İşinden olmadan önce, şu aptalca saçmalığa son ver! Прекрати это безобразие, пока ты ноги не переломала.
Sana karışmasına son ver. Не позволяйте ей вмешиваться.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı. В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Tıp Çalışanları Sierra Leone'un Son Ebola Hastasının Tahliyesini Dans Ederek Kutluyor Врачи пустились в пляс, чтобы отметить конец эпидемии Эболы в Сьерра - Леоне
Bana bir de güneş şemsiyesi ver. Дайте ещё и зонтик от солнца.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
simdi bana haplari ver. Просто отдай мне таблетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!