Примеры употребления "sizi de" в турецком

<>
Hadi oğlum, sizi de yanımıza alırız. Да ладно. Мы возьмём тебя с собой.
Beni ve görünen o ki sizi de kandırmış General. Он обманул и меня, и вас, полковник.
Sizi de bunun için tutmadı mı zaten? Bebeği ona götüresiniz diye. А разве вас наняли не для того, чтобы вернуть ему ребёнка?
Sizi de kaybetmeye hiç niyetim yok. Не хочу потерять ещё и тебя.
Yasa dışı bir emri destekleyen her hareketiniz sizi de suç ortağı yapar. Любое действие, оказанное в поддержку незаконного приказа, делает вас причастными.
Yoksa edep sizi de kötü oyununa alet mi etti şimdi? Не говорите, что приличия сработали на вас сейчас тоже.
Almanya'ya iş için döndüm. Gelmişken sizi de ziyaret edeyim dedim. Я приехал в Германию по делам и решил разыскать вас.
Sizi de bu yüzden seviyoruz. И поэтому мы любим вас!
Krampus sizi de mi yakaladı? Крампус и вас обеих подловил?
Sizi de hiç birşey yaparken görmüyorum! Но ты тоже ничего не сделал.
ve sizi de kaybedeceğim, çocuklar. и я потеряю вас, ребята.
Ve bu, sizi de ilgilendiriyor Majesteleri. Это и вас касается, ваше величество!
Sizi de bir prenses yapacağım! А вы будете моей принцессой.
Ama hepsi sizi de yanlarında götürmeye bakar. Но каждый попытается забрать вас с собой.
İsa Mesih ve Tanrı'mız, Kurtarıcı'mız sizi de kurtarabilir. Иисус Христос, наш Бог и Спаситель спасут вас.
Sizi de orada görmek isteriz. И хотим вас тоже пригласить.
Pekâlâ, belki de sizi de bizden biri yapmanın zamanıdır Bay Gecko. Может быть настало время вам стать одним из нас, мистер Гекко.
Sizi de helikopterle mi getirdiler? Вас тоже привезли на вертолете?
Sizi de öldürmesine izin vermeyin! Не позволяйте ему убить Вас!
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!