Примеры употребления "silah var" в турецком

<>
Bu binada hiç silah var mı, bilmem gerek. Мне нужно знать есть ли в этом здании оружие.
Yanınızda silah var mı? У вас есть стволы?
Diğerinin elinde bir silah var. Bizimkiler içeri girince geri çekilip silahı bırakıyor. Вторая держит пистолет, но бросает его и отходит, увидев оперативников.
Navarro denen herife yerleştirdikleri silah var ya... Здесь все повязаны. Они подложили оружие Наварро.
Bu kasabada kaç silah var? Сколько оружия в этом городе?
Sarayın altındaki bir mahzende gizli bir silah var. Есть оружие, спрятанное в хранилище под дворцом.
O yerde dişten çok silah var. Там пистолетов больше, чем зубов.
Bagajınızda neden bir silah var? Почему вас в багажнике пулемёт?
Şu andan itibaren ikimizde de silah var. Теперь у нас у всех есть оружие.
Wadiya'lı delinin elinde nükleer silah var mı? неужели Бешеный пёс Вадии обладает ядерным оружием?
Evinizde ateşli bir silah var mı? У вас есть огнестрельное оружие дома?
Üstümüzde silah var mı diye bakmayacak mısınız? Не хотите проверить нас на наличие оружия?
Şüphelinin elinde departmana ait mm'lik bir silah ve telsiz var. у преступника теперь есть табельный мм пистолет и украл рацию.
Bir silah koleksiyonun var mı, Jon? Джон, у вас есть коллекция оружия?
Silah dolabında Cole Erickson'ın parmak izi var mıymış? На оружие из кабинета есть отпечатки Коула Эриксона?
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Hayır efendim, silah kullanmıyorum, silahlardan nefret ediyorum, su tabancaları bile evime girmiyor. Нет, сэр, я не пользуюсь оружием, я ненавижу оружие, даже водяные пистолеты никогда не появятся в моем доме.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Hayatımda hiç silah kullandım mı? Использовала ли я когда - нибудь оружие?
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!