Примеры употребления "sen söyledin" в турецком

<>
Aslında ben öyle bir şey söylemedim, sen söyledin. Вообще-то, я этого не говорила, ты сказал.
Ben öyle bir şey söylemedim, sen söyledin. Я этого не говорила, это ты сказал.
Sowicki'ye beni aramasını sen söyledin. Ты сказала ему позвонить мне.
Bu şekle dönüşmemi bana sen söyledin! Ты сам попросил меня стать таким!
"Sorun" kısmını sen söyledin. Но ты уже сказал про проблему.
Özür dilememi sen söyledin. Вы мне посоветовали извиниться.
Yakışıklı olanın o olduğunu sen söyledin. Ты сказала, что Роберт красивый.
Onlara üzüldüğümü sen söyledin, değil mi? Ты сказала им, что я расстроен?
Bu terapiyi bitirmenin en iyi çözüm yolu oldugunu sen söyledin. И говоришь, что прекращение терапии было бы лучшим решением.
Sen ne söyledin şerif? Что ты сказал шерифу?
Sen ailene söyledin mi? Ты сказал своим родителям?
Ve ben o durumdayken, sen bana hiçbir zaman vazgeçmememi söyledin. И когда я был, ты говорила мне никогда не сдаваться.
Herkes öldü, ve sen onlara sizi benim kilitlediğimi söyledin! Все погибли. А ты сказала, что я их запер!
Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar. Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать.
Ona kanser olduğunu söyledin mi? Вы говорили ему о раке?
Ama sen harika kelimeyi buldun Scott. Но ты нашёл очень подходящее слово.
Charlie Skinner'ın görev peşinde olduğunu ve sana bir kitap gönderdiğini söyledin. Ты сказала, у Скиннера миссия и он прислал тебе книгу.
Sen üzgün ve yalnızsın. Вы грустная и одинокая.
Annenle babana söyledin mi? Ты уже рассказала родителям?
Murphy meselesi ile sen ilgileniyormuşsun diye duyduk. Мы слышали, что ты интересуешься Мерфи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!