Примеры употребления "seçtin" в турецком с переводом "выбрал"

<>
Hayatınla ilgili herhangi bir film yapabilirdin ama onun yerine sen bunu seçtin. Ты мог сделать фильм о чем угодно, а ты выбрал это.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama bir yetenek seçtin mi? Извини, что мешаю, но ты уже выбрал талант?
Hugh, bu şiiri sen seçtin. Хью, ты выбрал это стихотворение...
Wikileaks. Sen kötülüğün yolunu seçtin ve, şimdi bedelini ödeyeceksin. Викиликс, ты выбрал путь зла и теперь ты умрешь!
Onu sen seçtin, o senin dostun, bu senin için kötü olur. Ты выбрал его, он твой парень, для тебя это слишком плохо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!