Примеры употребления "satranç oyuncusunun" в турецком

<>
Ancak bu satranç oyuncusunun bir anda rock starı olacağı kimin aklına gelirdi? Но кто бы мог подумать, что шахматист может стать настоящей рок-звездой?
Malezya'nın satranç turnuvasında kıyafet kurallarıyla ilgili basitçe bir oyuncunun "saygın görünüşü" olması gerektiği belirtiliyor. Дресс - код малайзийских шахматных турниров просто гласит, что игрок должен иметь "достойный внешний вид".
Satranç yok, dama yok, Monopoly yok! Хватит шахмат, нафиг шашки, долой монополию!
Satranç Katili canavarın karnının içinde ipucu vaat etmişti. Шахматный Убийца обещал нам зацепку в брюхе зверя.
Tam iki hafta boyunca satranç konuşmama izin verilmedi. Целых недели мне не разрешали говорить о шахматах.
Görünen o ki üç boyutlu satranç için yeterli değilsin. Ты явно не в состоянии играть в трёхмерные шахматы.
Onca senedir, "satranç takımı kaptanı." Все эти годы, "капитан шахматной команды"
Satranç, kralların oyunu. Шахматы, игра королей.
Ama sadece bir satranç takımı. Но это только набор шахмат.
Bu, satranç tahtasındaki son hamle. Это последний ход в шахматной партии.
O halde neden Bayan Godfree beni satranç kolu başkanı yapmadı? А почему миссис Годфри не назначила меня капитаном по шахматам?
Bu satranç tahtası nesillerdir Luthor Ailesi'nde. Эти шахматы хранились у Люторов поколениями.
Satranç tahtası yapmakta da kullanılır. Из такого же делают шахматы.
Aslına bakarsanız, ben okulun satranç kulübündeyim. Я даже хожу в школьный шахматный клуб.
Kardeşin babanın satranç hamlelerini yabancı bir casus şebekesine iletiyor. Твоя сестра передает его шахматные ходы заграничной шпионской сети.
O kadar ırkçıyım ki, satranç takımımda sadece beyaz taşlar var. Я такой расист, что у меня дома только белые шахматы.
Peki, bu durumda, Tommy dünya standartlarında bir satranç şampiyonu olduğunda, onunla yatabilirsin. Хорошо, когда Томми станет чемпионом мира по шахматам, ты можешь с ним спать.
Nelerden hoşlanırsınız, beyler - satranç, bilardo, sohbet? Ваши пожелания, джентльмены? Шахматы, биллиард, беседа?
Üç kişilik satranç diyorum. Это шахматы на троих.
Satranç oynayanları doğru tahmin etmişsin. Точно подмечено по поводу шахмат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!