Примеры употребления "sanatı" в турецком

<>
Savaş sanatı ve askeri taktikler konularında uzmanım, efendim. Я знаю искусство войны, военную тактику, сир.
Ama Gabriel Solis için, sabahları okula bırakma sanatı... Но Габриэль Солис, искусству высадить ребенка у школы...
1967 yılında Metodi Andonov sanatı öğrettiği Tiyatro ve Film Sanatı İçin Ulusal Akademi'nden mezun oldu. В 1967 году окончила Национальную академию театрального искусства "Кръстьо Сарафов", обучалась в актёрском классе Методи Андонова.
Sanat gerçekliği mi aşmak, yoksa gerçeklik sanatı mı? Искусство превосходит реальность, или же реальность превосходит искусство?
Genelde bu tip şeyleri süreç sanatı veya mercek baskılarda görürsünüz ama fırçayla yapılmışı çok nadirdir. Такое встречается в концептуальном искусстве или линзовой печати, и очень редко в живописи кистью.
Sokak sanatı beni genellikle korkutur ama bu çok güzel olmuş. Обычно стрит-арт меня пугает, но это очень даже ничего.
1921'de Maurice Raynal bir İtalyan yayınevi için Ossip Zadkine'in eseri ve sanatı hakkında ilk monografi kitabı hazırladı. В 1921 вышла первая монография о Цадкине влиятельного художественного критика Мориса Рейналя.
Elizabeth sanatı, müziği ve edebiyatı seviyor. Элизабет любит искусство, музыку, литературу.
Erken yaşlardan itibaren büyükannesinden nakış ve dokuma sanatı öğrenmiştir. С ранних лет искусству вышивки и ткачества её обучала бабушка.
HoReCa aracılığıyla mal satmak, satış noktasının (kuruluş), katılımcıların sanatı ve aşçıların tecrübesi pahasına malların marka değerini (markanın ek değerini artırmak için) artırmaya olanak tanır. Продажа товара посредством HoReCa позволяет повысить брендовую стоимость товара (увеличить дополнительную стоимость товарного знака) за счёт антуража точки продажи (заведения), искусства обслуживающего персонала и опыта поваров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!