Примеры употребления "sana teşekkür etmek" в турецком

<>
Sana teşekkür etmek isteyeceklerdir. Они захотят поблагодарить вас.
Sana teşekkür etmek istiyorum, Link. Я хотел тебя поблагодарить, Линк.
Sana teşekkür etmek bende alışkanlık olmaya başladı, Picard. У меня уже становится привычкой благодарить вас, Пикард.
Tatile gitmeden önce sana teşekkür etmek istedim. Хотел поблагодарить, пока ты не уехал.
Sana teşekkür etmek istiyorum, Jeriko. Джерико, я должен поблагодарить тебя.
Sana teşekkür etmek için bir sürü insan bekliyor. Снаружи ждут много людей которые хотят поблагодарить тебя.
Sookie'nin hayatını kurtardığın için sana teşekkür etmek istiyorum. Я хочу поблагодарить тебя за спасение жизни Сьюки.
Genç Efendi Wayne'in hayatını kurtardığınız için teşekkür etmek istemiştim. Я хотел вас поблагодарить, что спасли господина Уэйна.
Yani sana teşekkür etmeliyim. Мне следует тебя благодарить?
Bay Din. Dün o geyiği getirdiğiniz için size teşekkür etmek istemiştim. Мистер Диксон, я хотел поблагодарить вас за вчерашнюю спинку оленя.
Bunun için sana teşekkür etmeli miyim? Я должна поблагодарить за это тебя?
Geri dönüp beni kurtardığınız için size teşekkür etmek istiyorum. Благодарю вас за то, что вы спасли меня.
Ama, bir yerde, sana teşekkür etmeliyim. В любом случае, я должна вас поблагодарить.
Bay Mackenna, size teşekkür etmek istiyorum. Мистер МакКенна, Я хочу поблагодарить вас...
Ve bunun için, sana teşekkür etmeliyim. Вот за это я должен поблагодарить тебя.
Herkes hizmetlerin için teşekkür etmek istiyor sadece. Они просто хотят поблагодарить тебя за службу.
Ayrıca Camelot tarihinin en beceriksiz, kaba ve tembel hizmetçisinden beni kurtardığın için de sana teşekkür etmeliyim. Также я благодарен тебе за избавление от самого неумелого, грубого и ленивого слуги в истории Камелота.
Bayan Rosa size teşekkür etmek istemiştim. Мадам Роза я хотел поблагодарить вас.
Asla tekrar mümkün olmaz diye düşündüğüm şey için sana teşekkür ediyorum. И я хочу поблагодарить тебя за то, что казалось невозможным.
Hatta Başkan, teşekkür etmek için aradı. Даже мэр позвонил мне, чтобы поблагодарить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!