Примеры употребления "sığır" в турецком

<>
Vadideki gibi mısır, ölü sığır tavuk gübresi ya da ölü tavukla beslenmiyorlar.. Они не едят кукурузу, мертвых коров или куриного помета или мертвых куриц.
Puro izmaritler, kurutulmuş sığır eti, golf çubukları, durumu çakmışsındır. Сигарные окурки, вяленая говядина, мишени для гольфа, поняла идею?
İstediğimiz her yiyecek vardı. Tavuk eti, sığır eti, meyve, sebze. Можешь есть, что хочешь, курицу, говядину, фрукты и овощи...
Yani bazı insanlar klasik sığır ciğeriyle yapıyor ama onların pişirme hakkı olmamalı. Тогда берут обычные говяжьи почки, но правильно их готовить не умеют.
Frank Williams beş sığır kaybetti. Фрэнк Уильямс потерял пять голов.
Yani, eğer hâlâ hayattaysa, sığır kılı ve vadi humması onu eve geri getiremez. Итак, если она жива, коровий волос и долинная лихорадка не приведут к ней.
Düello seni onursuzluktan kurtarır, ama senin hayatını, sığır, sonsuza dek elinden alır. Дуэль хотя избавит тебя от бесчестия, но жизни тебя, скота, лишит навсегда.
Bu bir Aziz Patrick günü geleneği. Konserve sığır eti ya da bir polisi yumruklamak gibi. Это же традиция в день святого Патрика, как поесть отварной солонины или ущипнуть полицейского.
Bu hata olmuş. İnsanlar sığır yiyor ama biftek diyorlar. Люди едят коров, но они называют это говядиной.
1957'de, atların viral arteritine yol açan equine arterivirüs ve sığır viral diyare virüsü (bir pestivirüstür) keşfedildi. В 1957 году были открыты лошадиный артеривирус и возбудитель вирусной диареи коров (пестивирус).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!