Примеры употребления "sürekli" в турецком с переводом "все время"

<>
Howard'ın annesi sürekli onun yanındaydı. Ve kendisi birinci sınıf bir ana kuzusu oldu. Мать Говарда была с ним все время, и получился отличный маменькин сынок.
Bunu sürekli duymamak ne güzel değil mi? Как здорово не слышать это все время?
Sürekli başka biri gibi olmanın nasıl olduğunu tahmin bile edemiyorum. Не представляю какого это, быть все время кем-то другим.
En iyi arkadaşının sürekli yanında olması gibi bir şey. Как будто с тобой все время твой лучший друг.
Tüm oyun boyunca, gerçekten oyunun kontrolündeler, ve bu kontrollerini sürekli sürdürüyorlar. Они контролировали игру, всю игру, и продолжали делать это всё время.
Dinle, Thayer'la sürekli konuştuğunu biliyorum, tamam mı? Sen... Слушай, я знаю, ты всё время разговариваешь с Тайером.
Sürekli bana neden oraya gittiğimi sormalarından benden şüphelendiklerini anlamıştım. Меня все время спрашивали, почему я туда пошел.
Sen sürekli "sakin ol" derken nasıl sakin olabilirim ki? Как я расслаблюсь, если ты мне все время говоришь расслабиться.
İçimizden en az üç kişinin sürekli olarak yanında kalması gerekiyor. С ним все время должно быть не менее трех человек.
Yaratıklar sürekli ziyarete gelir çünkü sadece Kirk'ün büyük ekran televizyonu vardır. Инопланетяне все время заскакивают потому что у Кирка самый большой телевизор.
Ama öyleyse neden benim başım sürekli ağrıyor? А почему же голова всё время болит?
Pekâlâ. Bunu sürekli duyduğuna eminim ama bu Earp yoksa o... Уверен, вы слышите это все время, но Эрп...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!