Примеры употребления "söylemişti" в турецком с переводом "сказал"

<>
Bayan Toms, ölen kocanız size ne söylemişti? Миссис Томас, что сказал вам ваш муж?
Hem de bu şarkının en iyi versiyonu olduğunu söylemişti. Он сказал, что это было лучшее исполнение песни.
bana CTE durumunun kontrol atlında olduğunu söylemişti. Гордон сказал, что болезнь под контролем.
Tamam, Dr. Hamza bunu tetikleyen bir şey olduğunu söylemişti. Ладно. Доктор Хамза сказал, что утром ее что-то спровоцировало.
Bir öğretmen bir keresinde bana, yeniden keşfin metresi olduğumu söylemişti... Учитель однажды сказал мне, что я люблю придумывать себя заново.
Bir defasında bir adam bana bu ülkede her şeyin satılık olduğunu söylemişti. Кое-кто мне сказал, что в этой стране все делается за деньги.
Steve geçen gün Brown ile birlikte onu görmeye gideceklerini söylemişti. Стив сказал, что они с Браун собираются к ней.
Bay Allan da "Babil'e tekrar adım atabilmek için cesedini çiğnemem gerektiğini söylemişti. Мистер Аллан сказал, что пустит меня на Вавилон только через его труп.
Dr. Keating bu işin uzun zamandır devam ettiğini söylemişti. Доктор Китинг сказал, что это продолжается уже давно.
Bir de Victor seni eve yolladıklarını söylemişti? Виктор сказал, что тебя отправили домой.
Walker bunu bana dört saat önce söylemişti. Уокер сказал мне про самолет часа назад.
Ve doktorum bana sarı kantaron kullanmamı söylemişti. И мой доктор сказал мне пить зверобой.
Vincent her şeyin sonuçlarına katlanmaya ve cezasını çekmeye hazır olduğunu söylemişti. Винсент сказал, что готов столкнуться с последствиями, принять приговор.
Kino kaydında, Eli Volker'ın bu yüzden öldüğünü söylemişti. На записи Кино Илай сказал, что Волкер умер.
Karla işinde iyi olduğunu dikkat etmemiz gerekenin sen olduğunu söylemişti. Карла сказал, ты хорош, и тебя нужно остерегаться.
Barbie onu bu civara gömdüğünü söylemişti, fakat hiç mezar yok. Барби сказал, что закопал её здесь, но могилы нет.
Rafe Tong kurbanın sarışın bir kadın aradığını söylemişti değil mi? Рейфа Тонг сказал, наша жертва искал блондинку, так?
Frey onu sadece "Matty" olarak tanıdığını söylemişti. Фрей сказал, что знал его только как Мэтти.
Bir müşteri tam burda, kiloluk ördek balığı yakaladığını söylemişti. Один клиент сказал, что поймал здесь щуку на килограмма.
Gerçi zaten müteahhit tüm alt katı sel bastığını söylemişti. Хотя подрядчик сказал, что весь нижний этаж затоплен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!