Примеры употребления "söylemeye" в турецком с переводом "сказать"

<>
John'un söylemeye çalıştığı yaşlı herif de kim? А что тот старик нам пытался сказать?
Bir şeyler söylemeye çalıştı ama sonra sinirlendi. Она пыталась что-то сказать, потом занервничала.
Ama bana bir şey söylemeye çalışıyordu. Но он пытался мне что-то сказать.
Onun ne söylemeye çalıştığını anlamak bir süremi aldı. Мне понадобилось время, чтобы понять, что она пыталась сказать.
Sadece akşam yemeğinin hazır olduğunu söylemeye gelmiştim. Я зашёл сказать, что ужин готов.
Aslında, "seni anlıyorum" meselesini söylemeye çalışıyordum. Вообще-то я старался сказать, как я тебя понимаю.
Abu Nazir bana söylemeye karar verdiğinde. Когда Абу Назир решит сказать мне.
Ya bana bir şey söylemeye çalışıyorsa? Вдруг она хочет мне что-то сказать?
bunu sana en nazik şekilde söylemeye çalışacağım. Я постараюсь сказать это как можно любезнее.
Uzun zamandır bunu sana söylemeye çalışıyordum. Я давно хотела тебе это сказать.
Bana onu öldürmek konusunda yardım edeceğinizi söylemeye mi geldiniz? Вы хотите сказать, что поможете мне его убить?
Sanırım Vali Reston'un söylemeye çalıştığı şey benim bir bebeğim olduğudur. Губернатор Рестон пытается сказать, что у меня был ребенок.
Ölmeden önce kesinlikle bir şey söylemeye çalışıyormuş. Он определённо пытался что-то сказать перед смертью.
Tanrı aşkına, Dan, Laura bir şey söylemeye çalışıyor! Боже правый, Дан, Лора пытается тебе что-то сказать.
Gün boyu bana bunu mu söylemeye çalışıyordun? Ты это пыталась сказать мне весь день?
Şunu söylemeye geldim, Dinesh'in ciddi bir sorunun içinde kalmış olabilir. Я пришел сказать, что у Динеша могут быть серьезные проблемы.
AyrıIma, Morgan, Frank bir şey söylemeye çalışıyor. Подожди, Морган, Фрэнк что-то хочет мне сказать.
Cora'yı hatırlıyorum, ölmeden evvel bana söylemeye çalışıyordu. Помню, Кора перед смертью пыталась сказать мне.
Söylerim ama buraya asıl Nina Howard'ın yeni bir haber yapacağını söylemeye geldim. Хорошо, но я пришёл сказать, что Нина Ховард готовит статью.
Sanırım evren sana bir şey söylemeye çalışıyor, Gently. Думаю, вселенная пытается вам что-то сказать, Джентли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!