Примеры употребления "ruhun" в турецком

<>
Çok çalışacaksınız ama çok çalışma, ruhun terbiyesi için yararlıdır. Вас ждет тяжелый труд, но это полезно для духа.
Bu, sekizinci ruhun neden burada göründüğünü açıklıyor. Теперь понятно, почему восьмая душа появилась здесь.
Ölümcül bir ruhun ölüler diyarında yeri yoktur. Смертной душе не место в мире мертвых.
Kişilik simülasyonu ne zaman ruhun parçacıklarına dönüşür? Когда имитация личности становится крошечным подобием души?
İnancım bana her ruhun değerli olduğunu öğretti. Моя вера научила меня ценить каждую душу.
Tehlikede olan sadece senin ruhun değil Sally Langston. Салли, не только твоя душа на кону.
Doğu Berlin gençleri için anarşi sembolü, isyancı ruhun esas ifade şekliydi. Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа.
Ayrıca senin de kalbin ve ruhun. А также твои сердце и душа.
Bazıları itiraf etmenin günahkar ruhun huzur bulmasına yardım ettiğini düşünüyor... Кто-то верит, что исповедь помогает грешной душе найти мир...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!