Примеры употребления "reddetti" в турецком с переводом "отказался"

<>
İşçilerden biri duvar çökmesi sonucunda öldü. Ve Parker güvenlik sorunlarını düzeltmeyi reddetti. Парень умер из-за обвала стены, и Паркер отказался исправить проблемы безопасности.
1961 yılında Francisco Franco ona İspanya tacını önerdi ama Habsburg hanedanlığının İspanyol tahtında uzun süren yokluğundan dolayı Otto reddetti ve Juan Carlos "u tavsiye etti. В 1961 году Франко предложил ему стать королём Испании, но Отто отказался и от этого предложения.
İmparatorluk tacı önce Venedik doçesi Enrico Dandolo'ya önerildi, ancak o reddetti. Императорская корона была сначала предложена Энрико Дандоло, дожу Венеции, но тот отказался.
2006 yılında dünya kupası öncesinde hazırlık kampı için o zamanki teknik direktör Bruce Arena tarafından ABD kadrosuna çağrılmasına rağmen İtalya adına oynamak istemesi nedeniyle bu teklifi reddetti. В 2006 году Росси был приглашен на сбор перед чемпионатом мира со сборной США, но он отказался, заявив что его желание - играть за Италию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!