Примеры употребления "psikolojik" в турецком

<>
Ama burada psikolojik bir araştırma yapıyorum. Но я провожу здесь психологическое исследование.
Oldukça temiz ve becerikli. bu onun psikolojik imzası. Чисто и эффективно - это его психологическая подпись.
Bu tür bir hastalığın, kişinin zihnindeki psikolojik etkilerini inceleyebilmek nadirdir. Так редко выдаётся возможность изучить психологические последствия этой болезни на человека.
Tamamen farklı bir katilin psikolojik profilini oluşturabilecek yetiye sahip. Он способен создать психологический портрет совершенно нового типа убийцы.
Raporları gördün Gordon. Hiçbir fiziksel, biyolojik ya da psikolojik değişimin izi yok. Как говорится в рапорте нет никаких признаков физических, биологических или психологических изменений.
Güven bana, Kripke benim psikolojik savaşım karşısında hemen yenik düşecek. Поверь мне, Крипке легко падет жертвой моей психологической войны. Наблюдай.
Savaşlar yıkıma yol açıyor, ablukanın etkisi altında insanların sinirleri yıpranıyor ve uzun süreli psikolojik rahatsızlık oluşturuyor. Войны опустошают, а когда к этому добавляется ощущение постоянной осады, то вы живете в постоянном психологическом напряжении.
Kesin bir psikolojik seviyede kahraman yok, kötü adam yok. На определенном психическом уровне, здесь нет героев или злодеев.
Bay Schneider, işin psikolojik çözümleme kısmını bana bırakın! Герр Шнайдер! Позвольте уж мне судить о психологии.
Büyük bir travma yaşamış psikolojik olarak kırılgan bir kadın. Она психологически ранимая женщина, которая пережила большую травму.
Layers of Fear, Bloober Team tarafından geliştirilip yayımlanan ve 16 Şubat 2016 tarihinde çıkış yapmış, psikolojik korku türünde bir video oyunu. Layers of Fear () - компьютерная игра в жанре психологического хоррора, разработанная польской студией Bloober Team и изданная Aspyr.
Bu mümkün, ama onun kaza öncesi psikolojik durumunu değerlendirmem gerekecek. Возможно, но мне нужно оценить его психологическое состояние до крушения.
Psikolojik bir oyun oynayacağız Bree ve Boise gibi komik bir kelime, işin tadını kaçıracaktır. У нас будет психологическая ролевая игра, смешное слово вроде "Бойс" разрушит настроение.
Kan bağışı, sperm bankası garip psikolojik araştırma çalışmaları-- Son sınıfa gelmiş hoş öğrenciler iyi para veriyor. Донор крови, донор спермы, странные психологические исследования этих славных аспирантов, которые так хорошо платят...
Shadow of a Doubt, (Şüphenin Gölgesi) yönetmenliğini Alfred Hitchcock'un yaptığı 1943 tarihli bir psikolojik gerilim filmidir. "Тень сомнения" () - психологический триллер режиссёра Альфреда Хичкока (1943) с Джозефом Коттеном и Терезой Райт в главных ролях.
Dr. Brennan, yüz yıldan fazla süren psikolojik araştırmaları bertaraf edemezsin. Доктор Бреннан, вы не можете отбросить сотни лет психологических исследований.
Ve genç Jadzia bu akademik, karakter ve psikolojik kararlılık testlerinde başarılı oldu mu? И молодая Джадзия добилась успеха во всех тестах знаний и характера, психологической устойчивости?
Baştan aşağı vücut taraması, psikolojik muayene ve kişisel yemek planları sunuyoruz. Мы предлагаем сканирование всего тела, психологическое исследование и персональный подбор питания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!