Примеры употребления "program" в турецком с переводом "программы"

<>
Adı "Bu Sabah" olan bir program olağan üstü şekilde geçen hafta keybettik. Мы на этой неделе под впечатлением от программы, называющейся Сегодня Утром. Знаете такую?
Şimdi o kadar emeğime rağmen, beni başka bir program için terk mi edeceksin? И теперь меня беспокоит, что ты собираешься кинуть меня ради какой-то другой программы?
Onu kullanarak program yazabilecek kişi sayısı daha da az. Ещё меньше людей могут писать программы с его использованием.
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Bu önlemler güvenlik nedenleriyle, programlama seçeneklerinin sınırlandırılmasının, program oluşturulurken ortaya çıkacak hataları en aza indirgeyeceği düşünülerek alındı. Такие меры принимались ради безопасности, поскольку считалось, что ограничение вариантов программирования предельно уменьшит число возможных ошибок при создании программы.
Beginning in late 1943, WB, in a cost-conserving effort, began to reissue its backlog of color cartoons under a new program that they called "Merrie Melodies" "Blue Ribbon" classics. С конца 1943 года "Warner стремясь снизить расходы, начала переиздание цветных мультфильмов сериала" Merrie Melodies "в рамках программы" Blue Ribbon ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!