Примеры употребления "partisi" в турецком с переводом "партия"

<>
Türkiye İhtilalci İşçi Köylü Partisi (kısaca TİİKP), Aydınlık çevresinin 21 Mayıs 1969 tarihinde kurduğu ilk fakat yasa dışı siyasi parti. Революционная рабоче-крестьянская партия Турции (TIIKP) () - турецкая маоистская коммунистическая партия, основанная в 1969 году.
Sovyetler Birliği'nin dağılma sürecine girmesiyle birlikte Tacikistan Komünist Partisi Eylül 1991'de isim değiştirerek Sosyalist Parti adını aldı. В сентябре 1991 года, Коммунистическая партия Таджикистана была переименована в Социалистическую.
Malou daha sonra senatonun bir üyesi oldu ve partisi sadece 1870'te üstünlüğü geri aldı. После этого Малу стал членом Сената, а его партия вновь пришла к власти в 1870 году.
Sonunda partisi, milli güvenlik adına bir proje başlatıyor. В итоге его партия запускает проект ради национальной безопасности.
20 Mayıs 2009'daki bir basın konferansında Abhazya Sosyal Demokrat Partisi hükümetin dış politikalarını eleştiren bir numaralı partiydi. 20 мая 2009 года Социал-демократическая партия Абхазии была одной из нескольких оппозиционных партий, которые в ходе пресс-конференции решительно критиковали внешнюю политику Правительства Абхазии:
Bizim analizimize göre, sen kaybedeceksin ve Ihab Rashid kazanacak. Partisi kimseye göz açtırmayacak. Согласно нашей оценке ты проиграешь, а Ихаб Рашид победит, его партия расколется...
İrlanda Cumhuriyetçi Sosyalist Partisi 8 Aralık 1974 yılında Seamus Costello önderliğindeki "Resmi Cumhuriyetçi Hareket", bağımsız sosyalistler ve tüccarlar tarafından kurulmuştur. Ирландская республиканская социалистическая партия была основана 8 декабря 1974 года бывшими членами Официального республиканского движения, независимыми социалистами и членами профсоюзов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!