Примеры употребления "oyunculuk" в турецком

<>
Kaliteli senaryoların yokluğu ve ortalama oyunculuk yüzünden sanayii yılda ancak film üretebiliyor. При нехватке качественных сценариев и посредственной игре актёров, удавалось выпускать фильмов в год.
İlgilenmiyor ama benim oyunculuk kariyerimi destekliyor, yani o da mutlu. Но он поддерживает мою актерскую карьеру, поэтому рад за меня.
Ona okuma denmez, bir oyunculuk gösterisiydi. Hayranlık uyandırıcı, etkili, müzik ve ateşten yapılmış birşey. Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня.
Dee, bu oyunculuk işindeki problem ne biliyor musun? Ди, знаешь, в чём проблема актёрского дела?
Dün akşam üç saat boyunca sözüm ona oyunculuk izledik ve öpüşmeleri, tek inandırıcı andı. 'Потому что мы часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только поцелуй.
Üniversite mezuniyeti sonrası profesyonel olarak oyunculuk yapmak için New York'a gelmiştir. После окончания колледжа, Уолш переехал в Нью-Йорк, чтобы начать карьеру актера.
15 yaşındayken oyunculuğa büyük bir ilgi göstermeye başladı ve sonrasında oyunculuk için eğitim aldığı Juilliard School'dan mezun oldu. Раппапорт начал интересоваться драматическим искусством в возрасте 15 лет и окончил Джульярдскую школу в Нью-Йорке, где изучал актёрское мастерство.
İsminin, Jonson "ın 1605'teki" Volpone "oyununun listesinde yokluğu, bazı bilginler tarafından oyunculuk kariyerinin sona yaklaştığının bir işareti olarak görüldü. Однако его имя отсутствовало в списках актёров пьесы Джонсона "" Вольпоне "" 1605 года, что воспринимается некоторыми учёными как знак окончания лондонской карьеры Шекспира.
1998 yılında Asya'da büyük bir hit olan "Dragon House" adlı bir TV dizisinde oyunculuk kariyerine başladı. В 1998 году она начала свою актёрскую карьеру с телевизионной драмы "Дом Дракона", который стал хитом в Азии.
Bakın, burada oyunculuk yok, bu gerçek bir korku. Понимаете, это уже не игра, это настоящий страх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!