Примеры употребления "oylama" в турецком

<>
Oylama dakika içinde bitecek, ve biz tüm açıklamaları ekranlarınıza geitreceğiz.. Голосование закончится примерно через минут, и мы вернёмся к вам...
Belki rüzgarın hangi tarafa estiğini görmek için bir oylama yapmalıyız. Может, мы проголосуем, посмотрим, куда дует ветер.
Neden yargıcın üçüncü partinin baskı hatasını erken oylama sandıklarında izin verdiği konusunda savunmalara ihtiyacımız var. Нам нужно обосновать, почему суду следует одобрить опечатку третьей партии в бюллетенях предварительного голосования.
Oylama yaptık. Ve seni de yeni kralımız seçtik. Мы проголосовали, и выбрали тебя новым королем.
Billy Olson bu resimlerin yanına hayvan resmi koyup hangisi daha çekici diye oylama yapmayı teklif etti. Билли Ольсон предлагает поставить эти фото рядом с портретами домашних животных. И устроить голосование кто сексуальнее.
Kazanan, 24 katılımcı ülkede Forum'dan önceki gün düzenlenen küresel bir oylama ile çocuklar tarafından seçildi. Победителя определили дети, которые накануне Форума приняли участие в глобальном голосовании, проходившем во всех 24 странах-участницах.
Ve biz de başka bir oylama yaptık ve seni ölü seçtik. А потом мы провели еще одно голосование, и ты погиб.
Tekrar oylama yapalım, ben de geri çekileyim. Давайте проголосуем еще раз, и я воздержусь.
Peki, iki tarafıda dinledik, ve şimdi Onur Kurulu'nun oylama zamanı. Хорошо, мы выслушали обе стороны, и теперь время для голосования.
5 Nisan 2016'da, spor camiasında benzeri olmayan bir ödül olan Dokuz Değer Kupası için oylama başladı. 5 апреля 2016 года началось голосование за уникальный трофей - Кубок "Девяти ценностей".
Oylama yaparsak ben daha mutlu ve daha güçlü olacağım. Я буду счастливее и сильнее, если мы проголосуем.
Yarın bir oylama istedim ve umarım biraz para biriktirmişsindir çünkü işin kaymağını yiyişin sona ermek üzere. Завтра будет голосование, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!