Примеры употребления "otobüs durağında" в турецком

<>
Bu adamın fotoğrafı her tren istasyonunda, her otobüs durağında olsun istiyorum. Пусть фото этого парня будет на каждом вокзале, на каждой автостанции.
Bir ay sonra içlerinden biri otobüs durağında ya da tren istasyonunda bombayla karşımıza çıkardı. Через месяц-другой один из них оказался бы на остановке или вокзале, обвешанный бомбами.
Hoffman Los Angeles'in batısında Pico Boulevard'daki bir otobüs durağında. Он сейчас на остановке на Пико-Бульвар в Западном ЛА.
Buluşma ayarlandı, aynı otobüs durağında. Встреча назначена. Та же автобусная остановка.
Bu yüzden her gün otobüs durağında onu bekledim. Каждый день ходил к остановке и ждал её.
Curtis, geçen Mart, yeraltı dünyası tarzı arabalı saldırıda bir otobüs durağında vahşice vurulup öldürülmüştü. Кёртиса жестоко застрелили на автобусной остановке в марте из проезжающей машины, как обычно делают банды.
Londra'da bir otobüs durağında dururken oradan geçen ve elinde kapalı bir şemsiye olan biri ona çarpıyor. Он стоял на автобусной остановке в Лондоне, когда на него налетел прохожий со сложенным зонтом.
Bakın saatlik otobüs yolculuğundan yeni geldim. Я девять часов трясся в автобусе.
Essex Sokağı Metro durağında ki vurulma ile ilgili gelişmeler. Последние новости о стрельбе полицейским на станции метро Эссекс-стрит.
Denver şehir merkezini gezdiren bir otobüs turuna çıkıyor. Он возьмёт автобусный тур по деловому району Денвера.
Top Notch Şov'un her durağında biri ölmüş. На каждой остановке их тура кто-то погибал.
Otobüs dakika içinde kalkıyor. Автобус уходит через минут.
Bork, o otobüs nereye gidiyordu? Борк, куда направлялся тот автобус?
tane otobüs şoförüyle konuştum. Расспросил десять водителей автобусов.
Otobüs birkaç saat sonra kalkıyor. До автобуса ещё несколько часов.
Otobüs kazası günler önceydi. Автобус разбился день назад.
Tamam, sanırım gidip otobüs pantolonumu giyeceğim. Хорошо. Похоже я надену свои автобусные штаны.
Yani üçüncü otobüs ve Sophia'nın bulunduğu yere. И на местоположение третьего автобуса с Софией.
İki hafta sonra otobüs ezdiğinden öldü. Её убил автобус две недели спустя.
Bugün başka otobüs yok ama. Сегодня больше не будет автобусов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!