Примеры употребления "остановке" в русском

<>
"На предпоследней остановке, трое пассажиров сходят... "Son durakta ise yolcu daha otobüsten iniyor...
Каждый день ходил к остановке и ждал её. Bu yüzden her gün otobüs durağında onu bekledim.
На каждой остановке их тура кто-то погибал. Top Notch Şov'un her durağında biri ölmüş.
Кёртиса жестоко застрелили на автобусной остановке в марте из проезжающей машины, как обычно делают банды. Curtis, geçen Mart, yeraltı dünyası tarzı arabalı saldırıda bir otobüs durağında vahşice vurulup öldürülmüştü.
Пусть полицейские стоят на первой остановке каждого поезда. Her trenin ilk durağında bir polis olmasını istiyorum.
Он сейчас на остановке на Пико-Бульвар в Западном ЛА. Hoffman Los Angeles'in batısında Pico Boulevard'daki bir otobüs durağında.
Я на остановке, мам. Anne, bir otobüs durağındayım.
Через месяц-другой один из них оказался бы на остановке или вокзале, обвешанный бомбами. Bir ay sonra içlerinden biri otobüs durağında ya da tren istasyonunda bombayla karşımıza çıkardı.
Он стоял на автобусной остановке в Лондоне, когда на него налетел прохожий со сложенным зонтом. Londra'da bir otobüs durağında dururken oradan geçen ve elinde kapalı bir şemsiye olan biri ona çarpıyor.
В первом случае ферменты ATR and ATRIP реагируют на одноцепочечные разрывы в ДНК и запускают каскад фосфорилирования, который в конечном итоге приводит к остановке клеточного цикла. ATR kinaz yolağında, ATR ve ATRIP tek-sarmallı DNA "nın varlığını fark eder ve hücre döngüsünün durmasına neden olan bir fosforilasyon kaskadına neden olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!