Примеры употребления "ordusunu" в турецком

<>
Şeytan ordusunu zapt eden bir set oluşunu mu kastediyorsun? Ты имеешь ввиду часть где барьер сдерживает армию Демонов?
Şeytan ordusunu atlatıp geçmek ve ona ulaşmak için en iyi şansımız bu. Это наш лучший шанс проскользнуть мимо армии Демонов и добраться до него.
Moğol ordusunu püskürtmenin bir yolunu aradın ve ustalıkla onları keskin çelikle dolu bir arı kovanına sürükledin. Вы искали способ отразить монгольскую орду и мастерски заманили их в осиное гнездо с заточенной сталью.
Ruslar Napolyon'u ve ordusunu Rusya'dan kovdular. Русские выгнали пинком под зад Наполеона и его армию из России.
Han ordusunu güneyden geri çekmek istiyor. Хан хочет вернуть армию с юга.
Öncü birlikler henüz Spartacus ve ordusunu görmüş değil. Разведчики ещё не настигли Спартака и его армию.
Artık biliyorlar ve sınırı korumak için Kore ordusunu sevk ettiler. Теперь они знают. И даже направили армию Кореи патрулировать границу!
Mosynopolis'te buluna üssüne döndüğünde, Basileios Ustrumca ve Sofya alanlarını rahatsız etmek için Bizans ordusunu böldü. Вернувшись Мосинополис, император разделил византийскую армию на две части и направил их к Струмице и Софии.
Benim niyetim bir cinayeti çözmek, Birleşik Devletler ordusunu rahatsız etmemek. Моё желание - раскрыть убийство, а не оскорбить армию США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!