Примеры употребления "oradayım" в турецком

<>
Her neyse, yirmi dakikaya oradayım. В общем, приеду через минут.
Üç saat sonra oradayım, tamam mı? Буду там часа через три, хорошо?
Hayır, bir dakika sonra oradayım. Я еду, буду через минуту.
Ne? - Dostlarına söyle dakikaya oradayım. Скажи ухажёрам, я буду через минут.
Ben oradayım, çekim durdurun. Я тут, не стреляйте.
Üç dakika sonra ben de oradayım. Я же буду там через три.
Tamam, bir dakika sonra oradayım. Ладно, я спущусь через минуту.
Tamam, dakika sonra oradayım. Ладно. Буду там через минут.
Birazdan oradayım, tamam. Скоро буду на месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!