Примеры употребления "oradan çıkana" в турецком

<>
Adama "bende sen oradan çıkana kadar senin makbuzunu hazırlarım" dedin. Ты сказал "Я подготовлю вашу квитанцию когда вы выйдете из убежища"
Ancak birinin bu kapıları kullanıp terasa çıkması ve oradan da çalışma odasına girmiş olması çok muhtemel. Но кто-то мог пройти через эту дверь, выйти на террасу, и оттуда в кабинет.
Tabii kendi numaraları çıkana kadar... пока не совпали её числа.
Ve oradan sonra, arabayla gideceğiz. И оттуда мы отправимся по шоссе...
Evet? Gökte ilk yıldız çıkana kadar kimse Noel arifesinde bir şey yiyip içmesin. Нельзя пить и есть в сочельник, пока первая звезда не загорится в небе.
O zaman hemen oradan kaybolun. Тогда вам нужно убираться оттуда.
İdama mahkumsun ve canın çıkana dek asılı duracaksın. Öldün, öldün, öldün! Вас повесят, капитан, и вы будете висеть, пока не умрете.
O zaman çıkar onu oradan. Так выведи её от туда.
Teğmen Jones ortaya çıkana kadar. Пока не появился лейтенант Джонс.
En kısa sürede çıkar onu oradan. Уводи его оттуда как можно скорее.
Bu sulardan çıkana kadar hepimiz çift vardiya çalışacağız. Двойные смены, пока не минуем эти воды.
Damon! Çık oradan! Деймон, убирайся оттуда!
Sen de iyi gidiyordun. Küçük Frodo Jenkins ortaya çıkana kadar. Но ты тоже справлялся пока не появился маленький Фродо Дженкинс.
S.H.I.E.L.D.'a sinyal verdiğiniz anda kurtarma timi ikinizi de oradan çıkaracak. Как только подашь сигнал эвакуационная команда Щ.И.Т.а вытащит вас оттуда.
Sadece ben çıkana kadar. Пока я не выйду.
Margaret, sadece uzaklaş oradan. Маргарет, лучше уходите оттуда.
Bir tavaya dökün, kirazları üzerine dağıtın ve hamura geçirilen şiş temiz şekilde çıkana dek pişirin. Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать.
Tekneyi alın ve oradan çıkın. Берите судно и уходите оттуда.
Sen bu evden çıkana kadar da bir şey olmayacak. И ничего не будет пока не уйдешь из дома.
Oradan kimseyi tanıyor muydu? Она знала кого-нибудь оттуда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!