Примеры употребления "onların hepsini" в турецком

<>
Onların hepsini okudum ben. Я читал об этом...
Başta beni sosislilerden ve barbekü için para toplamaktan sorumlu tutmuştu, ve ben onların hepsini düşürdüm. Изначально она поручила мне хот-доги на барбекю по сбору средств, и я уронил их все...
Benim kaba dostlarım onların hepsini yemek ister. Мои грубые друзья решили всех их сожрать.
Onların hepsini kaçırdım işte. Это я все пропустила.
Onların hepsini sonra yiyeceğim! Ч-чтобы съесть все разом.
O beni büyüttü, sevdi, ve senin kızın olmayı kabul ettiğim an onların hepsini adeta çöpe attım. Он меня растил, любил, а я послала всё это к чёрту, когда стала твоей дочерью.
Onların hepsini bu tarafa kaçıracağız, sonra da hep beraber dansa gideceğiz. Мы их всех сюда переправим, а потом все вместе пойдем танцевать.
Onların hepsini tanımlamak imkansız. Было нереально опознать всех.
Onların hepsini o öldürdü! Она всех их убила!
Onların hepsini kişisel olarak tanıyorum. Я знаком с ними лично.
Onların hepsini gördüm. Я всех их видел.
Onların asil bir yüzleri var. У них такие благородные лица.
Yani iki kişi için hepsini ateşe mi atacağız? То есть променяем их всех на двух наших?
Em bir süre onların peşinden ayrılmadı ama bu da bir işe yaramadı. В общем, Эм теперь с ними, но я не уверен.
Plan hepsini bir kerede ortadan kaldırmak yani? Значит план - убрать их всех разом?
Onların da jeneratör ve diğer teknolojileri var mı? Может у них есть генераторы и другие технологии?
Kime ne borcu var, hesaplarında ne var, hepsini biliyorum. Я знаю, где находится каждый счет и кто чем владеет.
Onların hiç kimsesi yok. У них никого нет.
Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil bu yüzden ayıralım. Держать их все вместе глупо, их лучше разделить.
Onların dili genellikle baltayla kesilir. У них всегда отрублены пальцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!