Примеры употребления "olmuştur" в турецком с переводом "стала"

<>
Güney Sudan, 9 Temmuz 2011 tarihinde egemen bir devlet olmuştur. 9 июля 2011 Республика Южный Судан стала независимым государством.
Khan 2016 yılında Artistik özgürlük ve yaratıcılık alanında ilk UNESCO İyi Niyet Elçisi olmuştur. В 2016 году Дия Хан стала послом доброй воли Юнеско по вопросам свободы творчества и креативности.
Kısa süre içinde adı geçen kitap birçok okuyucular için el kitabı olmuştur. За короткий срок она стала настольной книгой для многих читателей.
İlk olarak 1657 yılında Bernard Frénicle de Bessy tarafından ortaya atılmış, 20. yüzyılda Srinivasa Ramanujan ile ilgili bir hikâye ile meşhur olmuştur. Харди рассказывал: Концепция впервые была упомянута в 1657 Бернаром Френиклем де Бесси и стала знаменитой в начале 20-го века благодаря Сринивасу Рамануджану.
1995 yılında Sosyalist Parti'ye üye olmuş, 1997 milletvekili seçimlerinde solun iktidara gelmesiyle beraber Başbakan Lionel Jospin'in bütçe işlerinden sorumlu danışmanı olmuş, 2000-2002 yıllarında hükümete Bütçeden sorumlu Devlet Sekreteri olarak dahil olmuş ve hükümetin en genç ismi olmuştur. В 1995 году вступила в Социалистическую партию, в 1997 году стала советником по бюджетным вопросам в канцелярии премьер-министра Лионеля Жоспена.
Son kitap olan - "Hırsızın ta kendisinin adı" (2015) Ramiz Abbaslı "nın yaratıcı faaliyetinde nitelikçe yeni aşama olmuştur. Последняя книга - "Имя самого вора" (2015) - стала качественно новым этапом в творческой деятельности Рамиза Аббаслы.
Berg, 1908'in sonlarına doğru Le Mans Fransa'da Wilbur Wright ile bir uçakta yolcu olarak uçarak yolcu olarak uçan ilk Amerikalı kadın olmuştur. В конце 1908 г. госпожа Харт О. Берг стала первой американкой, которая стала пассажиром самолёта, пилотом был Уилбер Райт, полёт состоялся в Ле-Ман, Франция.
25 Şubat'ta, Nadine Beiler, 2011 Eurovision Şarkı Yarışması için yapılan Avusturya'nın Ulusal finalini şarkısı "The Secret Is Love" adlı şarkı ile kazanmış, ve ülkesini temsil etmeye hak kazanan sanatçı, Almanya'da yapılan ikinci yarı finali geçmiş ve finale yükselmiş, final'de 18. olmuştur. 25 февраля, Надин Бейлер выиграла австрийский национальный отбор на Евровидение 2011 с песней "The Secret is Love", и представила свою страну во втором полуфинале в Германии. Она вышла в финал, в котором стала 18-й. В голосовании жюри "The Secret is Love" получила 5-е место.
8 Temmuz 1908'de Thérèse Peltier, İtalya Milano'da, Leon Delagrange ile yaklaşık 200 m uçarak ilk yolcu olarak uçan kadın olmuştur. 8 июля 1908 Тереза Пельте стала первой женщиной, которая поднялась на самолёте в качестве пассажира, совершив полёт на 200 м с Леоном Делагранжем в Милане, Италия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!