Примеры употребления "olmak istemem" в турецком

<>
Tamam, önyargılı olmak istemem ama her nedense vejetaryen eylemci olmak genellikle "kolay" anlamına gelir. Ну, я, конечно, не хочу никого осуждать, но почему-то активистки-вегетарианки славятся своей доступностью.
Ben. Aktris olmak istemem. Я. Хотела стать актрисой.
Kırık bir plak gibi olmak istemem ama zaten bir işim var. Ненавижу изображать заезженную пластинку, но у меня уже есть работа.
Yanlış tarafta olmak istemem, tıpkı şu an olduğu gibi, değil mi? Не люблю быть не на той стороне, а сейчас так и происходит.
İnsanlara karşı önyargılı olmak istemem. Я не хочу осуждать заранее.
Bakın, ispiyoncu olmak istemem. Я не хочу быть стукачом...
Kötü haber getiren olmak istemem ama, kamyonun içinde bir şey bulamadım. Ненавижу сообщать плохие новости, но я ничего не нашла в грузовике.
Komik olmak istemem ama ne kadar sık bir çekiç yıkarsın? Если без шуток, то как часто вы моете молоток?
Yuva yıkan biri olmak istemem, Rick. Я не хочу быть разлучницей, Рик.
Size karşı mahcup olmak istemem. Я не хочу разочаровать вас.
İlk rauntta nakavt olmak için uğraşmış olmak istemem. Меня бы разочаровал нокаут в первом же раунде.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Hanımları şoka uğratmak istemem. Не хочу шокировать дам.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Çekilme. Bu şekilde kazanmak istemem. Я не хочу так выигрывать.
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Bu müşterileri heba etmek istemem. Я не хочу терять их.
Halen astronot mu olmak istiyorsun? Все ещё хочешь стать космонавтом?
İçinde tutsak kalmak istemem. Не хочу застрять внутри.
Vali mi olmak istiyordu? Он хотел стать губернатором?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!