Примеры употребления "olmak üzere" в турецком

<>
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Göreceğiniz üzere hafıza kaybı yakın zamandaki vurulması da içinde olmak üzere yaklaşık altı yıllık bir dönemi kapsıyor. Там описывается, что потеря памяти охватывает период за последние шесть лет до и во время ранения.
Dostum, rüyalarımız gerçek olmak üzere. Приятель, наши мечты скоро сбудутся.
Muhalefeti silahlandırmak dâhil olmak üzere tüm seçenekleri düşünmeye başlamamız gerekiyor. Нам стоит начать рассматривать все варианты, включая вооружение оппозиции.
Biri ana biri tâlî olmak üzere iki önerme ve arada ipucu olarak "öyleyse" kullanılıyor. Два предложения, одно главное, второе незначительное, и символ "поэтому" становится подсказкой.
Bundan bir yıl sonra, hepsininkini yapmaya başladı müdür dahil olmak üzere. Позднее он начал считать налоги всей охране, включая и директора тюрьмы.
Artık rüyan gerçek olmak üzere onu yaşamayı Blair'e borçlusun. И сейчас сбылась твоя мечта. Ты должна жить ею.
Mike'ın ortağım olmak üzere olduğu zamanı hatırlıyor musun? Помнишь, как Майк почти стал моим помощником?
Sabahın beşinde ateşli silahlarla üç kişi öldü. DEA ajanı Daniel Zigman da dahil olmak üzere. Трое убитых в перестрелке, около утра, в том числе агент УБН Дэниел Зигман.
Biri boynunun arkasında diğeri göğsünde olmak üzere iki bıçak yarası var. Два ножевых ранения. Одно сзади в шею, второе в грудь.
Daha önceki yakınlığımızın hatırına bir seferliğe mahsus olmak üzere size milyon Amerikan Doları ödeyeceğim. С учетом наших предыдущих отношений Я сделаю единовременный платёж в размере млн. долларов США.
İbranice, hepimizin malumu olmak üzere, sağdan sola doğru yazılır. Как мы уже знаем, запись в древнееврейском ведется справа налево.
Suçlular birbirlerinden farklı cezaevlerinde olmak üzere seneye kadar hapse mahkum edilmişlerdir. заключение в разных заведениях с максимальной изоляцией на срок до лет.
Tamam Wax hazır olmak üzere. Ладно, воск почти готов.
Şirket yasal masraflar dahil olmak üzere milyon $ verecek. Фирма платит миллионов за ущерб и оплачивает все гонорары.
Freud'a göre, en az dört kişi olmak üzere her türlü cinsel eylemi kabul etmek gerekir. Фрейд как-то сказал, что в любом половом акте участвуют, как минимум, четыре человека.
Banka çalışanları dâhil olmak üzere tane rehine var. Всего около -ти заложников, включая работников банка.
IKahve hazir olmak üzere. Кофе скоро будет готов.
Biri yedek olmak üzere atlayıcıya ihtiyacımız var. Нам нужно пять прыгунов с учётом запасного.
Hiçbir yargıç bana Senatör olmak üzere olan bir kadını yakalamam için arama emri vermez. Никакой судья не выдаст мне охотничьей лицензии на женщину, которая скоро станет сенатором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!