Примеры употребления "olduğu" в турецком с переводом "потому"

<>
Evde tamamen güçsüz olduğu için işyerinde güçlü ve başarılı biri haline gelen pek çok kadından biri. Она - классический тип эмоционального переноса: сильная и крепкая на работе потому что беспомощна дома.
En değerli oyuncu olduğu için steps yapmış olmuyor mu yani? Оно не движется, потому что он- самый ценный игрок?
Saçmalık bu. Carmen onların büyüsü altında olduğu için koruyucu anneyi oynuyor. Çünkü sen öyle istiyorsun. Кармен играет в заботливую маму, потому что ты ее заставил, тебе так захотелось.
Başkan Joo, finansal olarak sizi uzun süredir destekliyor olduğu için kolay bir karar olmadığını biliyorum. Возможно, потому что председатель Чу долгое время заботился обо мне, я понимаю Ваши сомнения.
Tanrılar zalim ve nefret dolu olduğu için yaralanır ve yaşlanırız. Мы стареем потому, что бог жесток и полон ненависти.
Bolluk ve bereket içinde "diyemez. Meyve için vermek bir ihtiyaçtır. Tıpkı kök için almanın ihtiyaç olduğu gibi. "Потому что для плода отдавать есть его назначение, так же как получать - предназначение корня".
Bu mod, birçok Kali kullanıcısı zaten bir önyüklenebilir Kali USB sürücüsüne veya CD'ye sahip olduğu için çok popülerdir ve bu seçenek Kali'yi bir adli işe uygulamayı kolaylaştırmaktadır. Этот режим очень популярен по многим причинам, отчасти потому, что у многих пользователей Kali уже есть загрузочный USB-накопитель Kali или CD, и этот вариант упрощает применение Kali к судебной работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!