Примеры употребления "olarak" в турецком с переводом "качестве"

<>
11 Şubat 2014'te ise WaterTower Music tarafından single olarak satışa sunuldu. 11 февраля 2014 года была выпущена лейблом WaterTown Music в качестве сингла.
Şubat 1992'de, Kevin Keegan yeniden futbol dünyasına girdi, ancak bu sefer teknik direktör olarak. В феврале 1992 года он решил вернуться в активную футбольную жизнь в качестве тренера.
Chen, 29 Aralık 2011'de EXO'nun son üyesi olarak tanıtıldı. 29 декабря 2011 года он был официально представлен в качестве четвертого члена EXO.
1903'te John Henry Poynting'in asistanı olarak Birmingham Üniversitesi'ne dönünceye kadar burada çalıştı. В 1903 году Астон уволился и вернулся на работу в Университет Бирмингема в качестве ассистента Пойнтинга.
Ya da yakacak odun olarak John ve Kathryn'e veririm. Или отдать их Джон и Кэтрин в качестве дров.
"Spartan" ilk kez, 30 Mart 2015'te yayınlanan Windows 10 Teknik Ön İzleme yapı 100049'un varsayılan tarayıcısı olarak herkese açık yapıldı. Spartan был представлен широкой публике в качестве браузера по умолчанию в Windows 10 Technical Preview сборки 10049, которая была выпущена 30 марта 2015 года.
Kang, Dedektif Lee'yi tanık olarak çağırmış. Канг вызывает детектива Ли в качестве свидетеля.
1882'de, ünlü bir İngiliz yazar olan Laurence Oliphant'ın sekreteri olarak Filistin'e taşındı. В 1882 переехал в Палестину в качестве секретаря лорда Лоуренса Олифанта по еврейским вопросам.
"1. Dünya Savaşı sırasında kimyasal silah olarak kullanılmıştır." Использовался в качестве химического оружия во время Первой мировой войны.
Ölüme mahkum olan insanları idam etmiyor ve onları bileşen olarak kullanmayı tercih ediyorlar. Вполне логично использовать в качестве компонентов тех, кто уже приговорён к казни.
Şarkıya Barbadoslu şarkıcı Rihanna eşlik etti. 28 Şubat 2017'de albümün çıkış şarkısı olarak yayımlandı. Песня была выпущена 28 февраля 2017 года лейблами A1, Freebandz, Epic в качестве лид-сингла с 6-го альбома Фьючера "Hndrxx".
1933 yılında kuramsal fizik dalında Melville Wills Profesörü olarak Bristol Üniversitesi'nde çalışmaya başladı. В 1933 году перешёл в Бристольский университет в качестве профессора теоретической физики.
Vi annesinin sonsuzluk yüzüğünü bir yadigar olarak takıyordu. Вай носила кольцо матери - в качестве оберега.
1992'de Arnavut Parlamentosu'na Sosyalist Partisi'nin milletvekili olarak girdi. В 1992 году стал членом парламента в качестве члена Социалистической партии.
Eğer "Venüs Projesi" temel alternatif olarak seçilirse, bu, değişimin başlıca öğesi olacaktır. И это будет важным поворотным моментом, если Проект Венера будет предложен в качестве основной альтернативы.
Bir dostluk göstergesi olarak, size bunu vermek istiyorum. В качестве символа дружбы я хочу подарить вам это.
Belki de bu yüzden, Jessica'yı kurbanı olarak seçti. Может поэтому он и выбрал Джессику в качестве жертвы.
1945 yılında Şah babasının helal et misyonunun sekreteri olarak babasına Uruguay "a gittiğinde eşlik etti. В 1945 в качестве секретаря он сопровождал своего отца в Уругвай в его отца, Халяль миссии.
1982 ve 1986 yılları arasında Belgrad'daki Avusturya büyükelçiliğinde basın ataşesi olarak görev yaptı. С 1982 по 1986 год, он работал в качестве пресс-атташе посольства Австрии в Белграде.
Gerçek bir uzaylı aygıtını dizide bir dekor olarak mı kullandın? Ты использовал настоящее инопланетное устройство в качестве реквизита для шоу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!