Примеры употребления "neyse ki" в турецком

<>
Neyse ki vatandaşlar canavarcıklarımla eğleniyor şu an. Gerçi suç mahallerimi tercih ediyorlar; Вроде посетителям нравятся мои чудища, хотя зверства им больше по душе.
Neyse ki kötü bir şey olmadı ama olabilirdi. Ничего страшного не случилось, но могло бы.
Neyse ki, oranın en iyi kısmını evimize getirdik. Но мы притащили, лучшую его часть, домой.
Neyse ki burası nispeten temiz bir bölge. Нам повезло, что здесь относительно спокойно.
Neyse ki benim hikayem de bitti. Так же и рассказ мой догорел.
Neyse ki talibim diz çöktü bile. Раз уж он опустился на колено.
Neyse ki artık treni yakalayamazsınız. Поезд всё равно не догнать.
Kaliteli bir ajan. Neyse ki beni görmedi. Хорошо, что он меня не видел.
Neyse ki, artık çıkmıyorlardı. Ладно, они перестали встречаться.
Neyse ki, Hondo beni enkazdan çekip çıkardı. Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков.
Yayaya az daha giydiriyordu neyse ki adam tam vaktinde atladı. Он чуть не сбил пешехода. Который отпрыгивает как раз вовремя.
Neyse ki bu yıI solgun ten moda. В этом году в моде бледные тона.
Neyse ki sadece alt tarafı inik. Одно утешает, спустило только снизу.
Sevmediği biriyle birlikte oluyor. - Neyse ki benim öyle sorunlarım yok. Живет с нелюбимым, хорошо, что у меня все не так.
Kapl krizi geçirdi, ama neyse ki ufak bir şeydi. У него был сердечный приступ. К счастью, довольно легкий.
Neyse ki iyi haber: Uyuşturucu filan kullanmıyor. Хорошие новости, что она наркотики не употребляет.
Neyse ki bir sonraki işimde bu kadar çok yolculuk yapmayacağım. Надеюсь, на следующей работе мне не придется много ездить.
Neyse ki, kimsesi yoktu. Хорошо, что был сиротой.
Neyse ki basın henüz bu bağı kuramadı. Слава Богу, пресса этого не знает.
Neyse ki bahar aylarından beri daha az görünür oldular. что с этой весны частота их появления понемногу падает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!