Примеры употребления "nereye" в турецком с переводом "куда"

<>
Переводы: все67 куда54 где12 куда бы1
Bu trenin nereye gittiğini bilen var mı? Кто-нибудь знает, куда идёт этот поезд?
Bir kere daha söyle evlat, nereye gidiyorduk biz? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
Dünya beni nereye gitmem gerekiyorsa götürüyor. Жизнь сама ведёт меня куда нужно.
Bay Gray Jonesy'yi nereye götürüyor? Куда мистер Грей везёт Джонси?
May Wong, sen nereye gittin? Мэй Вонг, куда ты пошла?
Nereye gitti ihtiyar Bubba Ho-Tep? Куда отправился старик Бабба Хо-Тэп?
Sence; arabada, nereye gitmiş olabileceğine dair bize ipucu verecek bir şeyler bırakmış olabilir mi? Думаешь, он оставил там что-то, что наведет нас на мысль, куда он делся?
John, bu gece seni nereye götürdüğümüzü biliyor musun? Джон? Знаешь, куда мы тебя сейчас везём?
Anne! Hayır, hayır, hayır. Onu nereye götürüyorsunuz? Нет, нет, нет, куда вы его увозите?
Sarah Hanım, bunu nereye koyayım? Мисс Сара, куда это положить?
Onu zaman akışında nereye veya ne zamana koyarsan koy Savage yine de gücüne ulaşacak. Не важно, куда вы поместите его, Сэвидж всё равно придёт к власти.
Cheese, fıçı her zaman nereye gidiyorsa oraya gidecek, barın arkasına. Чиз, бочонок поставь, куда и всегда, прямо за бар.
Kız kardeşi, Claudia'nın nereye gittiğini söylemedi mi? Сестра Клаудии не сказала, куда она ушла?
Şu an, ne istediğimi ve nereye gideceğimizi anlamaya çalıştığını bilecek kadar. Достаточно, чтобы понять, как это использовать и куда двигаться дальше.
Öyleyse, bütün eşyalarını burada bırakıp nereye gitti? Тогда куда же она пошла без своих вещей?
Bana bu kitapları nereye koyacağımı söyle. Скажи мне, куда положить эти книги.
Nereye gittiğiniz hakkında bir fikriniz yok, değil mi? Вы понятия не имеете, куда едете, да?
Yalnız İntikam adamlarını bu kadar rahatsız ederken nereye gitmesi gerektiğini nasıl biliyordu? Одинокий Мститель преследует ваших людей, откуда он знает, куда приходить?
Alexa, Otto nereye gittiğini söyledi mi? Алекса, Отто сказал, куда собирается?
Gerçekten, Vala'nın nereye gittiğini gören var mı? Серьезно, кто-нибудь видел, куда ушла Вала?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!